Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #28736

חֳמָרִםExo 8

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form חֳמָרִם (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘חֳמָרִם’ (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘heaps’.

EXO 8:10 contextual word gloss=‘heaps’ word gloss=‘heaps’ OSHB EXO 8:10 word 4

OET-LV: 10 and_people_piled_up DOM_them heaps heaps and_it_stank the_earth/land.   (EXO_8:10)

OET-RV: 10“Tomorrow morning,” the king replied.
¶ “Just as you say,” Mosheh responded, “so that you’ll know that there’s no one else like our god Yahweh. (EXO 8:10)

Hebrew words (22) other than חֳמָרִם (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) with a gloss related to ‘heaps’

Have 22 other words (לְגַלִּים, גַּלִּים, יִצְבֹּר, עֲרֵמִים, צִבֻּרִים, גַּלִּים, עֲרֵמוֹת, תּוֹעָפוֹת, אַשְׁפַּתּוֹת, חֲמֹרָתָיִם, הָעֲרֵמוֹת, עִיִּין, הָעֲרֵמוֹת, עֲרֵמוֹת, הָעֲרֵמוֹת, כְּגַלִּים, לְגַלִּים, הָעֲרֵמוֹת, לְגַלִּים, עִיִּים, מֵעֲרֵמוֹת, לְעִיִּים) with 13 lemmas altogether (Lemma=‘גַּל’, Lemma=‘תֹּועָפֹות’, Lemma=‘צִבֻּר’, Lemma=‘צָבַר’, Lemma=‘אַשְׁפֹּת’, Lemma=‘עִי’, Lemma=‘עֲרֵמָה’, Lemma=‘חֹמֶר’, Lemmas=‘הַ’, ‘עֲרֵמָה’, Lemmas=‘כְּ’, ‘גַּל’, Lemmas=‘לְ’, ‘גַּל’, Lemmas=‘לְ’, ‘עִי’, Lemmas=‘מִן’, ‘עֲרֵמָה’)

JDG 15:16חֲמֹרָתָיִם (ḩₐmorātāyim)  Lemma=‘חֹמֶר’ contextual word gloss=‘two_heaps’ word gloss=‘two_heaps’ OSHB JDG 15:16 word 6

OET-LV: 16And_ Shimshvōn _he/it_said with_the_jawbone_of the_donkey a_heap two_heaps with_the_jawbone_of the_donkey I_struck_down a_thousand man.   (JDG_15:16)

OET-RV: 16Then Shimshon declared,
 ⇔ “With a donkey’s jawbone, one heap, two heaps,
 ⇔ ≈ with a donkey’s jawbone, I’ve slaughtered a thousand men.” (JDG 15:16)

2 KI 10:8צִבֻּרִים (ʦiburīm)  Lemma=‘צִבֻּר’ contextual word gloss=‘heaps’ word gloss=‘heaps’ OSHB 2 KI 10:8 word 14

OET-LV: 8And_he_came the_messenger and_he_told to_him/it to_say they_have_brought the_heads_of the_sons_of the_king and_he/it_said make DOM_them two_of heaps the_entrance_of the_gate until the_morning.   (KI2_10:8)

OET-RV: 8A messenger went and informed Yehu that the heads had been brought, and he instructed them to pile them up in two piles at the city gate until the next morning. (KI2 10:8)

2 KI 19:25גַּלִּים (gallīm)  Lemma=‘גַּל’ contextual word gloss=‘heaps’ word gloss=‘heaps’ OSHB 2 KI 19:25 word 13

OET-LV: 25Not have_you_heard (to)_from_distant_time DOM_her/it I_appointed (to)_from_days_of antiquity and_I_planned_it now I_have_brought_it and_you_are about_to_make_desolate heaps ruined cities fortified.   (KI2_19:25)

OET-RV: 25Haven’t you heard that I made plans long ago—
 ⇔ that what I previously planned, I’m now making it happen?
 ⇔ Fortified cities will collapse into heaps of rubble. (KI2 19:25)

2 CHR 31:6עֲרֵמוֹת (ˊₐrēmōt)  Lemma=‘עֲרֵמָה’ contextual word gloss=‘heaps’ word gloss=‘heaps’ OSHB 2 CHR 31:6 word 19

OET-LV: 6And_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhūdāh/(Yihudah) who_were_dwelling in_the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) also they a_tithe_of herd[s] and_flock[s] and_a_tithe_of holy_things which_had_been_consecrated to/for_YHWH god_of_their they_brought and_they_made heaps heaps.   (CH2_31:6)

OET-RV: 6The men of Yisrael and Yehudah who were living in Yehudah’s cities also brought a tenth of their cattle and sheep, as well as a tenth of sacred things consecrated to their god Yahweh, and it was all placed into large piles. (CH2 31:6)

2 CHR 31:6עֲרֵמוֹת (ˊₐrēmōt)  Lemma=‘עֲרֵמָה’ contextual word gloss=‘heaps’ word gloss=‘heaps’ OSHB 2 CHR 31:6 word 20

OET-LV: 6And_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhūdāh/(Yihudah) who_were_dwelling in_the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) also they a_tithe_of herd[s] and_flock[s] and_a_tithe_of holy_things which_had_been_consecrated to/for_YHWH god_of_their they_brought and_they_made heaps heaps.   (CH2_31:6)

OET-RV: 6The men of Yisrael and Yehudah who were living in Yehudah’s cities also brought a tenth of their cattle and sheep, as well as a tenth of sacred things consecrated to their god Yahweh, and it was all placed into large piles. (CH2 31:6)

2 CHR 31:7הָעֲרֵמוֹת (hāˊₐrēmōt)  Lemmas=‘הַ’, ‘עֲרֵמָה’ contextual morpheme glosses=‘the, heaps’ morpheme glosses=‘the, heaps’ OSHB 2 CHR 31:7 word 4

OET-LV: 7in_month (the)_third they_began the_heaps to_found and_in_month the_seventh they_finished.   (CH2_31:7)

OET-RV: 7That all began in May and was finished by September, (CH2 31:7)

2 CHR 31:8הָעֲרֵמוֹת (hāˊₐrēmōt)  Lemmas=‘הַ’, ‘עֲרֵמָה’ contextual morpheme glosses=‘the, heaps’ morpheme glosses=‘the, heaps’ OSHB 2 CHR 31:8 word 6

OET-LV: 8and_ Ḩizqiyyāh _they_came and_the_officials and_they_saw DOM the_heaps and_they_blessed DOM YHWH and_DOM people_of_his Yisrāʼēl/(Israel).   (CH2_31:8)

OET-RV: 8and when King Hizkiyah and his officials came and saw the piles, they praised Yahweh and his Israeli people. (CH2 31:8)

2 CHR 31:9הָעֲרֵמוֹת (hāˊₐrēmōt)  Lemmas=‘הַ’, ‘עֲרֵמָה’ contextual morpheme glosses=‘the, heaps’ morpheme glosses=‘the, heaps’ OSHB 2 CHR 31:9 word 7

OET-LV: 9and_ Ḩizqiyyāh _he_enquired to the_priests and_the_Lēviyyiy on the_heaps.   (CH2_31:9)

OET-RV: 9When Hizkiyah asked the priests and Levites about the piles, (CH2 31:9)

NEH 3:34מֵעֲרֵמוֹת (mēˊₐrēmōt)  Lemmas=‘מִן’, ‘עֲרֵמָה’ contextual morpheme glosses=‘from, the_heaps_of’ morpheme glosses=‘from, heaps_of’ OSHB NEH 3:34 word 19

OET-LV: 34 and_he/it_said to_(the)_face_of/in_front_of/before brothers_of_his and_the_army_of Shomrōn and_he/it_said what are_the_Yəhūdī (the)_feeble doing will_they_restore to/for_them will_they_offer_sacrifices will_they_finish in_day will_they_restore DOM the_stones from_the_heaps_of (the)_debris and_they are_burnt.   (NEH_3:34)

NEH 13:15הָעֲרֵמוֹת (hāˊₐrēmōt)  Lemmas=‘הַ’, ‘עֲרֵמָה’ contextual morpheme glosses=‘(the), heaps’ morpheme glosses=‘the, heaps_of_grain’ OSHB NEH 13:15 word 9

OET-LV: 15In_the_days (the)_those I_saw in_Yəhūdāh those_who_trod winepresses on_sabbath and_those_who_brought (the)_heaps and_those_who_loaded_them on (the)_donkeys and_also wine grapes and_figs and_all load and_those_who_brought_them Yərūshālam/(Jerusalem) in/on_day of_the_sabbath and_I_protested in/on_day they_sold food.   (NEH_13:15)

OET-RV: 15In those days I saw people in Yehudah working on the rest day—treading wine, bringing in grain, and loading donkeys, yes, even bringing wine, grapes, figs, and all kinds of loads into Yerushalem on the rest day. I complained to them when they were selling the goods. (NEH 13:15)

JOB 15:28לְגַלִּים (ləgallīm)  Lemmas=‘לְ’, ‘גַּל’ contextual morpheme glosses=‘for, heaps_of_stones’ morpheme glosses=‘to_become, rubble’ OSHB JOB 15:28 word 10

OET-LV: 28And_he_dwelt cities destroyed houses which_not people_will_dwell (for_themselves) which they_are_destined for_heaps_of_stones.   (JOB_15:28)

OET-RV: 28they’ll live in broken-down houses
 ⇔ which people normally wouldn’t live in because they’re marked for demolition. (JOB 15:28)

JOB 22:25תּוֹעָפוֹת (tōˊāfōt)  Lemma=‘תֹּועָפֹות’ contextual word gloss=‘heaps’ word gloss=‘precious’ OSHB JOB 22:25 word 5

OET-LV: 25And_it_was the_almighty gold(s)_of_your and_silver_of heaps to/for_you(fs).   (JOB_22:25)

OET-RV: 25Then the provider will be your gold,
 ⇔ ≈ and be heaps of silver to you. (JOB 22:25)

PSA 39:7יִצְבֹּר (yiʦbor)  Lemma=‘צָבַר’ contextual word gloss=‘he_heaps_up’ word gloss=‘heaps_up_wealth’ OSHB PSA 39:7 word 8

OET-LV: 7 only in_(the)_image he_goes_about a_person only vanity people_are_in_turmoil he_heaps_up and_not he_knows who will_of_be_gathering_them.   (PSA_39:7)

OET-RV: 7Now, my master, what am I waiting for?
 ⇔ → My hope is in you. (PSA 39:7)

PSA 79:1לְעִיִּים (ləˊiyyīm)  Lemmas=‘לְ’, ‘עִי’ contextual morpheme glosses=‘into, heaps_of_ruins’ morpheme glosses=‘in, ruins’ OSHB PSA 79:1 word 14

OET-LV: 79A_song of_ʼĀşāf Oh_god they_have_come the_nations in_your_of_inheritance they_have_made_unclean DOM the_temple_of your_holiness_of_of they_have_made DOM Yərūshālam/(Jerusalem) into_heaps_of_ruins.   (PSA_79:1)

OET-RV: A song by Asaf.
 ⇔  79God, foreign nations have come into the land you gave as an inheritance.
 ⇔ They have defiled your holy temple.
 ⇔ They have turned Yerushalem (Jerusalem) into a heap of ruins. (PSA 79:1)

ISA 37:26גַּלִּים (gallīm)  Lemma=‘גַּל’ contextual word gloss=‘heaps’ word gloss=‘heaps’ OSHB ISA 37:26 word 13

OET-LV: 26Am_not have_you_heard (to)_from_distant_time it I_appointed from_days_of antiquity and_I_planned_it now I_have_brought_it and_you_are about_to_make_desolate heaps ruined cities fortified.   (ISA_37:26)

OET-RV: 26 (ISA 37:26)

JER 9:10לְגַלִּים (ləgallīm)  Lemmas=‘לְ’, ‘גַּל’ contextual morpheme glosses=‘into, heaps_of_stones’ morpheme glosses=‘as, heap_of_ruins’ OSHB JER 9:10 word 4

OET-LV: 10 and_I_will_make DOM Yərūshālam/(Jerusalem) into_heaps_of_stones a_habitation_of jackals and_DOM the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) I_will_make a_waste from_not_of inhabitant.   (JER_9:10)

OET-RV:  ⇔  10
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 9:10)

JER 26:18עִיִּים (ˊiyyīm)  Lemma=‘עִי’ contextual word gloss=‘heaps_of_ruins’ word gloss=‘heap_of_ruins’ OSHB JER 26:18 word 23

OET-LV: 18Mīkāh the_Mōrashtiy he_was prophesying in_the_days_of Ḩizqiyyāh the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_he/it_said to all_of the_people_of Yəhūdāh to_say thus he_says YHWH hosts Tsiyyōn/(Zion) a_field it_will_be_plowed and_Yərūshālam/(Jerusalem) heaps_of_ruins it_will_be and_the_mountain_of the_house (into)_high_places_of a_forest.   (JER_26:18)

OET-RV: 18
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 26:18)

JER 50:26עֲרֵמִים (ˊₐrēmīm)  Lemma=‘עֲרֵמָה’ contextual word gloss=‘heaps’ word gloss=‘heaps_of_grain’ OSHB JER 50:26 word 8

OET-LV: 26Come to/for_her/it from_the_end/extremity open granaries_of_its pile_it_up like heaps and_totally_destroy_it not let_it_belong to/for_her/it a_remnant.   (JER_50:26)

OET-RV: 26 (JER 50:26)

JER 51:37לְגַלִּים (ləgallīm)  Lemmas=‘לְ’, ‘גַּל’ contextual morpheme glosses=‘(into)_heaps, stones’ morpheme glosses=‘as, heap_of_ruins’ OSHB JER 51:37 word 3

OET-LV: 37And_ Bāⱱel _it_will_become (into)_heaps_stones a_habitation_of jackals a_horror and_a_hissing from_not an_inhabitant.   (JER_51:37)

OET-RV: 37 (JER 51:37)

LAM 4:5אַשְׁפַּתּוֹת (ʼashpattōt)  Lemma=‘אַשְׁפֹּת’ contextual word gloss=‘ash_heaps’ word gloss=‘ash_heaps’ OSHB LAM 4:5 word 9

OET-LV: 5the_ones_eating (to)_delicacies they_are_desolate in_streets those_who_were_brought_up on crimson they_have_embraced ash_heaps.   (LAM_4:5)

OET-RV: 5Those used to eating the finest food are now desolate in the streets.
 ⇔ Those once attended by servants wearing scarlet now embrace piles of rubbish. (LAM 4:5)

HOS 12:12כְּגַלִּים (kəgallīm)  Lemmas=‘כְּ’, ‘גַּל’ contextual morpheme glosses=‘[are]_like, heaps_of_stones’ morpheme glosses=‘like, stone_heaps’ OSHB HOS 12:12 word 12

OET-LV: 12 (if) is_Gilˊād wickedness surely worthlessness they_are in_Gilgal bulls they_have_sacrificed also altars_of_their are_like_heaps_of_stones on the_furrows_of a_field.   (HOS_12:12)

OET-RV:  ⇔  12Yakov fled to Syria (Heb. Aram).
 ⇔ Yisrael worked to earn a wife,
 ⇔ and for a wife, he kept sheep. (HOS 12:12)

MIC 3:12עִיִּין (ˊiyyīn)  Lemma=‘עִי’ contextual word gloss=‘heaps_of_ruins’ word gloss=‘heap_of_ruins’ OSHB MIC 3:12 word 7

OET-LV: 12For_so/thus/hence on_account_of_of_you(pl) Tsiyyōn a_field it_will_be_plowed and_Yərūshālam/(Jerusalem) heaps_of_ruins it_will_be and_the_mountain_of the_house (into)_high_places_of a_forest.   (MIC_3:12)

OET-RV:  ⇔  12Therefore, because of you all,
 ⇔ ≈ Tsiyyon will become a ploughed field,
 ⇔ ≈ Yerushalem will become a heap of rubble,
 ⇔ ≈ and the temple hill will become covered with scrub. (MIC 3:12)