Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #292490

וְכַנֵּסIsa 30

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וְכַנֵּס’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘and, like, standard’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘נֵס’’ have only one gloss: ‘and,like,standard’.

Hebrew words (28) other than וְכַנֵּס (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘standard’

Have 28 other words (נֵס, הַנֵּס, וְדִגְלוֹ, נֵס, דֶּגֶל, דֶּגֶל, נֵּס, נִסִּי, דִּגְלוֹ, דֶּגֶל, דֶּגֶל, דֶּגֶל, נֵס, לְנֵס, דֶּגֶל, נֵס, דֶּגֶל, נֵּס, דֶּגֶל, נִסִּי, דִּגְלוֹ, נֵס, נֵס, נֵס, מִנֵּס, נֵס, נֵס, נֵס) with 8 lemmas altogether (Lemma=‘דֶּגֶל’, Lemma=‘נֵס’, Lemmas=‘דֶּגֶל’, ‘הוּא’, Lemmas=‘הַ’, ‘נֵס’, Lemmas=‘לְ’, ‘נֵס’, Lemmas=‘מִן’, ‘נֵס’, Lemmas=‘נֵס’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘דֶּגֶל’, ‘הוּא’)

EXO 17:15נִסִּי (nişşī)  Lemmas=‘נֵס’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘standard_of, [is]_my’ morpheme glosses=‘banner_of, my’ OSHB EXO 17:15 word 7

OET-LV: 15And_ Mosheh _he/it_built an_altar and_he/it_called his/its_name YHWH standard_of_is_my.   (EXO_17:15)

OET-RV: 15Then Mosheh built an altar and he named it ‘Yahweh-nissi’ (which means ‘Yahweh is my banner’), (EXO 17:15)

NUM 1:52דִּגְלוֹ (diglō)  Lemmas=‘דֶּגֶל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘standard_of, his’ morpheme glosses=‘standard_of, his_own’ OSHB NUM 1:52 word 9

OET-LV: 52And_they_will_encamp the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) everyone at camp_of_his and_everyone at standard_of_his to_their_military_of_groups.   (NUM_1:52)

OET-RV: 52When the other Israelis set up camp, each man must set up with his army division by their banner, (NUM 1:52)

NUM 2:2דִּגְלוֹ (diglō)  Lemmas=‘דֶּגֶל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘standard_of, his’ morpheme glosses=‘standard_of, his / its’ OSHB NUM 2:2 word 3

OET-LV: 2Everyone at standard_of_his with_the_signs of_the_house_of their_ancestors_of_of the_people_of they_will_encamp of_Yisrāʼēl/(Israel) from_before around (to)_the_tent_of meeting they_will_encamp.   (NUM_2:2)

OET-RV: 2“The Israelis must camp with each family joining their tribe, which will be displaying its banner. They must camp around the sacred tent but at a distance. (NUM 2:2)

NUM 2:3דֶּגֶל (degel)  Lemma=‘דֶּגֶל’ contextual word gloss=‘[will_be]_the_standard_of’ word gloss=‘standard_of’ OSHB NUM 2:3 word 4

OET-LV: 3And_those_who_encamp eastward eastward will_be_the_standard_of the_camp_of Yəhūdāh/(Judah) to_their_military_of_groups and_the_leader of_the_descendants_of of_Yəhūdāh was_Naḩshōn the_son_of ˊAmminādāⱱ.   (NUM_2:3)

OET-RV: 3On the eastern side facing the sunrise will be Yehudah’s (Judah’s) banner and their army divisions, led by Amminadav’s son Nahshon (NUM 2:3)

NUM 2:10דֶּגֶל (degel)  Lemma=‘דֶּגֶל’ contextual word gloss=‘the_standard_of’ word gloss=‘standard_of’ OSHB NUM 2:10 word 1

OET-LV: 10the_standard_of the_camp_of Rəʼūⱱēn be_southward_will to_their_military_of_groups and_the_leader of_the_descendants_of of_Rəʼūⱱēn was_ʼElīʦūr the_son_of Shədēyʼūr.   (NUM_2:10)

OET-RV: 10On the southern side of the sacred tent will be Reuven’s banner, led by Shedeyur’s son Elitsur (NUM 2:10)

NUM 2:18דֶּגֶל (degel)  Lemma=‘דֶּגֶל’ contextual word gloss=‘the_standard_of’ word gloss=‘standard_of’ OSHB NUM 2:18 word 1

OET-LV: 18the_standard_of the_camp_of ʼEfrayim to_their_military_of_groups be_westward_will and_the_leader of_the_descendants_of of_ʼEfrayim was_ʼElīshāˊma the_son_of ˊAmmihūd.   (NUM_2:18)

OET-RV: 18On the western side of the sacred tent will be Efrayim’s banner, led by Ammihud’s son Elishama (NUM 2:18)

NUM 2:25דֶּגֶל (degel)  Lemma=‘דֶּגֶל’ contextual word gloss=‘the_standard_of’ word gloss=‘standard_of’ OSHB NUM 2:25 word 1

OET-LV: 25the_standard_of the_camp_of Dān be_northward_will to_their_military_of_groups and_the_leader of_the_descendants_of of_Dān was_ʼAḩīˊezer the_son_of ˊAmmiyshadday.   (NUM_2:25)

OET-RV: 25On the northern side of the sacred tent will be Dan’s banner, led by Ammishaddai’s son Ahiezer (NUM 2:25)

NUM 10:14דֶּגֶל (degel)  Lemma=‘דֶּגֶל’ contextual word gloss=‘the_standard_of’ word gloss=‘standard_of’ OSHB NUM 10:14 word 2

OET-LV: 14And_ the_standard_of _it_set_out of_the_camp_of of_the_descendants_of of_Yəhūdāh/(Judah) at_first to_their_military_of_groups and_was_over group_of_its_military Naḩshōn the_son_of ˊAmminādāⱱ.   (NUM_10:14)

OET-RV: 14Yehudah tribe with their banner was the first to leave under the leadership of Amminadav’s son Nahshon. (NUM 10:14)

NUM 10:18דֶּגֶל (degel)  Lemma=‘דֶּגֶל’ contextual word gloss=‘the_standard_of’ word gloss=‘standard_of’ OSHB NUM 10:18 word 2

OET-LV: 18and_ the_standard_of _it_set_out of_the_camp_of of_Rəʼūⱱēn to_their_military_of_groups and_was_over group_of_its_military ʼElīʦūr the_son_of Shədēyʼūr.   (NUM_10:18)

OET-RV: 18Reuven tribe with their banner was next to leave under the leadership of Shedeyur’s son Elitsur. (NUM 10:18)

NUM 10:22דֶּגֶל (degel)  Lemma=‘דֶּגֶל’ contextual word gloss=‘the_standard_of’ word gloss=‘standard_of’ OSHB NUM 10:22 word 2

OET-LV: 22and_ the_standard_of _it_set_out of_the_camp_of of_the_descendants_of of_ʼEfrayim to_their_military_of_groups and_was_over group_of_its_military ʼElīshāˊma the_son_of ˊAmmihūd.   (NUM_10:22)

OET-RV: 22Efrayim tribe with their banner was next to leave under the leadership of Ammihud’s son Elishama. (NUM 10:22)

NUM 10:25דֶּגֶל (degel)  Lemma=‘דֶּגֶל’ contextual word gloss=‘the_standard_of’ word gloss=‘standard_of’ OSHB NUM 10:25 word 2

OET-LV: 25and_ the_standard_of _it_set_out of_the_camp_of of_the_descendants_of of_Dān a_rearguard to/from_all/each/any/every the_camps to_their_military_of_groups and_was_over group_of_its_military ʼAḩīˊezer the_son_of ˊAmmiyshadday.   (NUM_10:25)

OET-RV: 25Dan tribe with their banner was last to leave as the rear guard under the leadership of Ammishaddai’s son Ahiezer. (NUM 10:25)

NUM 21:8נֵס (nēş)  Lemma=‘נֵס’ contextual word gloss=‘a_standard’ word gloss=‘pole’ OSHB NUM 21:8 word 11

OET-LV: 8And_ YHWH _he/it_said to Mosheh make to/for_yourself(m) a_saraph and_put DOM_him/it on a_standard and_it_was every_of (the)_one_who_is_bitten and_he_will_see DOM_him/it and_he_will_live.   (NUM_21:8)

OET-RV: 8and Yahweh told him, “Make a model of a snake and put it up on a pole, and so that anyone who gets bitten, can see it and live.” (NUM 21:8)

NUM 21:9הַנֵּס (hannēş)  Lemmas=‘הַ’, ‘נֵס’ contextual morpheme glosses=‘the, standard’ morpheme glosses=‘the, pole’ OSHB NUM 21:9 word 7

OET-LV: 9And_ Mosheh _he/it_made a_snake_of bronze and_he_put_it on the_standard and_it_was if it_had_bitten the_snake DOM anyone and_he_looked to the_snake_of (the)_bronze and_he_lived.   (NUM_21:9)

OET-RV: 9So Mosheh made a snake out of bronze and attached it to the top of a pole, and anyone who was bitten by a snake would recover when they looked towards the bronze snake. (NUM 21:9)

PSA 60:6נֵּס (nēş)  Lemma=‘נֵס’ contextual word gloss=‘a_standard’ word gloss=‘banner’ OSHB PSA 60:6 word 3

OET-LV: 6 you_have_set_up for_those_fearing_of_you a_standard to_be_displayed from_face/in_front_of the_bow Şelāh.   (PSA_60:6)

OET-RV: 6God has spoken from his sacred place, “I’ll celebrate.
 ⇔ I’ll divide Shekem
 ⇔ ≈ and apportion out the Sukkot Valley. (PSA 60:6)

SNG 2:4וְדִגְלוֹ (vədiglō)  Lemmas=‘וְ’, ‘דֶּגֶל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, standard’ morpheme glosses=‘and, banner_of, his’ OSHB SNG 2:4 word 5

OET-LV: 4He_has_brought_me into the_house_of (the)_wine and_his_of_standard over_me is_love.   (SNG_2:4)

OET-RV: 4He brought me to the house of food and wine
 ⇔ and his desire for me is to show love. (SNG 2:4)

ISA 5:26נֵס (nēş)  Lemma=‘נֵס’ contextual word gloss=‘a_standard’ word gloss=‘signal’ OSHB ISA 5:26 word 2

OET-LV: 26And_he_will_lift_up a_standard for_nations from_a_distance and_he_will_whistle to_him/it from_the_end_of the_earth/land and_see/lo/see quickly swift it_will_come.   (ISA_5:26)

OET-RV:  ⇔  26He’ll signal to faraway nations
 ⇔ ≈ and will whistle to those at the ends of the earth.
 ⇔ Then wow, how quickly they’ll show up. (ISA 5:26)

ISA 11:10לְנֵס (lənēş)  Lemmas=‘לְ’, ‘נֵס’ contextual morpheme glosses=‘for, a_standard_of’ morpheme glosses=‘as, signal_of’ OSHB ISA 11:10 word 8

OET-LV: 10and_it_was in_the_day (the)_that the_root_of Yishay/(Jesse) who will_be_standing for_a_standard_of peoples to_him/it nations they_will_seek and_it_will_be place_of_his_resting glory.   (ISA_11:10)

OET-RV: 10Then on that day, Yishay’s (Jesse’s) root will stand as a signal to the peoples. Nations will search for him, and his residence will be wonderful. (ISA 11:10)

ISA 11:12נֵס (nēş)  Lemma=‘נֵס’ contextual word gloss=‘a_standard’ word gloss=‘signal’ OSHB ISA 11:12 word 2

OET-LV: 12And_he_will_lift_up a_standard for_nations and_he_will_gather the_banished_men_of Yisrāʼēl/(Israel) and_the_scattered_women_of Yəhūdāh/(Judah) he_will_assemble from_the_four the_corners_of the_earth/land.   (ISA_11:12)

OET-RV: 12He’ll raise a banner for the nations,
 ⇔ and gather the Israelis who were banished
 ⇔ ≈ assembling the Jews who were scattered right around the world. (ISA 11:12)

ISA 13:2נֵס (nēş)  Lemma=‘נֵס’ contextual word gloss=‘a_standard’ word gloss=‘signal’ OSHB ISA 13:2 word 5

OET-LV: 2On a_mountain swept_bare lift_up a_standard lift_up a_voice to/for_them wave a_hand so_that_they_may_go the_doors_of noble_people.   (ISA_13:2)

OET-RV: 2Raise a banner on the bare mountain.
 ⇔ Call out to them and wave your hand,
 ⇔ and enter the gates of the princes. (ISA 13:2)

ISA 18:3נֵס (nēş)  Lemma=‘נֵס’ contextual word gloss=‘a_standard’ word gloss=‘signal’ OSHB ISA 18:3 word 7

OET-LV: 3Oh_all_of the_inhabitants_of the_world and_those_who_dwell_of earth just_as_lifts_up a_standard mountains you(pl)_will_see_it and_just_as_sounds a_trumpet you(pl)_will_hear_it.   (ISA_18:3)

OET-RV: 3 (ISA 18:3)

ISA 31:9מִנֵּס (minnēş)  Lemmas=‘מִן’, ‘נֵס’ contextual morpheme glosses=‘from, a_standard’ morpheme glosses=‘because_of, standard’ OSHB ISA 31:9 word 5

OET-LV: 9And_its_of_rock from_terror it_will_pass_away and_they_will_be_dismayed from_a_standard commanders_of_its the_utterance_of YHWH who fire to_him/it in_Tsiyyōn and_an_oven to_him/it in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (ISA_31:9)

OET-RV: 9 (ISA 31:9)

ISA 49:22נִסִּי (nişşī)  Lemmas=‘נֵס’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘standard_of, my’ morpheme glosses=‘signal_of, my’ OSHB ISA 49:22 word 13

OET-LV: 22thus my_master he_says YHWH here I_will_lift_up to the_nations hand_of_my and_near/to peoples I_will_raise standard_of_my and_they_will_bring sons_of_your in_the_bosom and_your(pl)_of_daughters on a_shoulder they_will_be_carried.   (ISA_49:22)

OET-RV:  ⇔  22
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 49:22)

ISA 62:10נֵס (nēş)  Lemma=‘נֵס’ contextual word gloss=‘a_standard’ word gloss=‘ensign’ OSHB ISA 62:10 word 13

OET-LV: 10pass pass in_gates make_clear the_way_of the_people throw_up throw_up the_highway clear_it from_stone[s] raise a_standard over the_peoples.   (ISA_62:10)

OET-RV:  ⇔  10
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 62:10)

JER 4:6נֵס (nēş)  Lemma=‘נֵס’ contextual word gloss=‘a_standard’ word gloss=‘standard’ OSHB JER 4:6 word 2

OET-LV: 6Lift_up a_standard to_Tsiyyōn/(Zion) bring_to_safety do_not stand_still if/because calamity I am_about_to_bring from_the_north and_destruction great.   (JER_4:6)

OET-RV: 6 (JER 4:6)

JER 4:21נֵּס (nēş)  Lemma=‘נֵס’ contextual word gloss=‘a_standard’ word gloss=‘standard’ OSHB JER 4:21 word 4

OET-LV: 21Until when will_I_see a_standard will_I_hear the_sound_of a_trumpet.   (JER_4:21)

OET-RV: 21
 ⇔  (JER 4:21)

JER 50:2נֵס (nēş)  Lemma=‘נֵס’ contextual word gloss=‘a_standard’ word gloss=‘banner’ OSHB JER 50:2 word 5

OET-LV: 2Declare among_nations and_make_a_proclamation and_lift_up a_standard make_a_proclamation do_not hide_it say Bāⱱel it_will_be_captured Bel it_will_be_put_to_shame Marduk it_will_be_shattered images_of_its they_will_be_put_to_shame idols_of_its they_will_be_shattered.   (JER_50:2)

OET-RV: 2
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 50:2)

JER 51:12נֵס (nēş)  Lemma=‘נֵס’ contextual word gloss=‘a_standard’ word gloss=‘banner’ OSHB JER 51:12 word 5

OET-LV: 12Against the_walls_of Bāⱱel lift_up a_standard strengthen the_watch station watchmen prepare the_ambushers if/because both he_has_planned YHWH as_well_as he_will_do DOM that_which he_spoke concerning the_inhabitants_of Bāⱱel.   (JER_51:12)

OET-RV: 12
¶  (JER 51:12)

JER 51:27נֵס (nēş)  Lemma=‘נֵס’ contextual word gloss=‘a_standard’ word gloss=‘banner’ OSHB JER 51:27 word 2

OET-LV: 27Lift_up a_standard on_the_earth blow a_trumpet among_nations consecrate on/upon_it(f) nations summon on/upon_it(f) the_kingdoms_of ʼArāraţ Minni and_ʼAshkənaz appoint on/upon_it(f) an_official bring_up horse[s] like_locust[s] bristly.   (JER_51:27)

OET-RV: 27 (JER 51:27)