Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Isa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
Isa 30 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33
OET (OET-LV) A_thousand one from_face/in_front_of the_threat_of one from_face/in_front_of the_threat_of five you(pl)_will_flee until (if) you(pl)_have_been_left like_the_flagstaff on the_top_of the_mountain and_like_the_signal on the_hill.
Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis
(Occurrence 0) One thousand will flee at the threat of one; at the threat of five you will flee
(Some words not found in UHB: thousand one(ms) from=face/in_front_of threat_of one(ms) from=face/in_front_of threat_of five flee until if left like_the,flagstaff on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in head the,mountain and,like_the,signal on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,hill )
The word “solider” is understood. Alternate translation: “One thousand soldiers will flee at the threat of one enemy soldier; at the threat of five enemy soldiers all of your soldiers will flee”
Note 2 topic: translate-numbers
(Occurrence 0) One thousand
(Some words not found in UHB: thousand one(ms) from=face/in_front_of threat_of one(ms) from=face/in_front_of threat_of five flee until if left like_the,flagstaff on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in head the,mountain and,like_the,signal on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,hill )
“1,000”
Note 3 topic: figures-of-speech / simile
(Occurrence 0) until your remnant will be like a flagstaff on the top of a mountain, or like a flag on a hill
(Some words not found in UHB: thousand one(ms) from=face/in_front_of threat_of one(ms) from=face/in_front_of threat_of five flee until if left like_the,flagstaff on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in head the,mountain and,like_the,signal on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,hill )
This simile means there will be so few people left that they will be like a single flag on top of a hill.
30:17 One . . . Five: This curse is the opposite of God’s blessing for obedience (Lev 26:8; Deut 32:30).
• The Assyrians had dominated the rest of the land of Judah, leaving Jerusalem isolated like a lonely flagpole on a hill.
OET (OET-LV) A_thousand one from_face/in_front_of the_threat_of one from_face/in_front_of the_threat_of five you(pl)_will_flee until (if) you(pl)_have_been_left like_the_flagstaff on the_top_of the_mountain and_like_the_signal on the_hill.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.