Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 4 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET-LV Until when will_I_see a_standard will_I_hear the_sound_of a_trumpet.
UHB עַד־מָתַ֖י אֶרְאֶה־נֵּ֑ס אֶשְׁמְעָ֖ה ק֥וֹל שׁוֹפָֽר׃ס ‡
(ˊad-mātay ʼerʼeh-nēş ʼeshməˊāh qōl shōfār.§)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ἕως πότε ὄψομαι φεύγοντας ἀκούων φωνὴν σαλπίγγων;
(Heōs pote opsomai feugontas akouōn fōnaʸn salpingōn; )
BrTr How long shall I see fugitives, and hear the sound of the trumpet?
ULT Until when will I see the banner,
⇔ will I hear the sound of the horn?
UST How long will this battle continue?
⇔ How long will I continue to see the enemy battle flags
⇔ and hear the sound of their trumpets being blown?
BSB How long must I see the signal flag and hear the sound of the horn?
⇔
⇔
⇔
⇔
⇔
MSB How long must I see the signal flag and hear the sound of the horn?
⇔
⇔
⇔
⇔
⇔
OEB ⇔ How long must I look on the standard
⇔ And hear the sound of the trumpet?
WEBBE How long will I see the standard and hear the sound of the trumpet?
WMBB How long will I see the standard and hear the sound of the shofar?
NET “How long must I see the enemy’s battle flags
⇔ and hear the military signals of their bugles?”
LSV Until when do I see an ensign? Do I hear the voice of a horn?
FBV How long do I have to see the flags of war and hear the trumpets of battle?”
T4T How long will this battle continue?
⇔ How long will I continue to see the enemy battle flags
⇔ and hear the sound of their trumpets being blown?
LEB No LEB JER book available
BBE How long will I go on seeing the flag and hearing the sound of the war-horn?
Moff No Moff JER book available
JPS How long shall I see the standard, shall I hear the sound of the horn?
ASV How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?
DRA How long shall I see men fleeing away, how long shall I hear the sound of the trumpet?
YLT Till when do I see an ensign? Do I hear the voice of a trumpet?
Drby How long shall I see the standard, [and] hear the sound of the trumpet?
RV How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?
SLT How long shall I see the signal, shall I hear the voice of the trumpet?
Wbstr How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?
KJB-1769 How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?
KJB-1611 How long shal I see the standard and heare the sound of the Trumpet?
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)
Bshps No Bshps JER book available
Gnva Howe long shall I see the standert, and heare the sounde of the trumpet?
(How long shall I see the standert, and hear the sound of the trumpet? )
Cvdl No Cvdl JER book available
Wycl No Wycl JER book available
Luth No Luth JER book available
ClVg Usquequo videbo fugientem; audiam vocem buccinæ?[fn]
(So_far I_will_see fugientem; listenam voice buccinæ? )
4.21 Usquequo videbo. Vox prophetæ, et per prophetam Dei, dolentis super contritionem populi sui, cujus viscera ad instar hominis lacerantur, Salvator in morte Lazari, et super Jerusalem flevit. Nec dolorem celat silentio, et clangor buccinæ et strepitus præliorum illius turbat affectum, dum mala malis cumulantur, et universa duarum tribuum terra vastatur.
4.21 So_far I_will_see. The_voice the_prophets, and through prophet of_God, dolentis over contrition of_the_people self, whose viscera to instar of_man lacerantur, Salvator in/into/on death Lazari, and over Yerusalem flevit. Neither pain celat silence, and clangor buccinæ and strepitus beforeliorum of_that crowdt the_feeling, while evil bad_things when/withulantur, and universe duarum tribuum earth/land vesseltatur.
RP-GNT No RP-GNT JER book available
4:19-21 When Jeremiah heard . . . trumpets and the battle cries of the invaders who brought desolation, he realized that his own family and other people he knew were being killed or left homeless. Jeremiah could not escape the effects of God’s judgment even though he was faithfully serving the Lord (9:1, 19; 10:19-20; 20:9; 2 Kgs 25:11; 2 Chr 36:20; Ps 42:7; Isa 15:5; 16:11; 21:3; 22:4; Ezek 7:26).
Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion
(Occurrence 0) How long will I see the standard? Will I hear the sound of the horn?
(Some words not found in UHB: until when(q) see standard hear sound/voice trumpet )
Jeremiah uses these questions to show his distress about seeing the battle flag and hearing the sound of the horn for such a long time. He wishes that the battle would end soon. It can be stated as an exclamation. Alternate translation: “Oh, how I wish that the battle would end, and the flag would be lowered, and the sound of the army’s horn would stop”
(Occurrence 0) the standard
(Some words not found in UHB: until when(q) see standard hear sound/voice trumpet )
Alternate translation: “the battle flag”
(Occurrence 0) the sound of the horn
(Some words not found in UHB: until when(q) see standard hear sound/voice trumpet )
Someone would blow the horn as a signal for battle.