Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #367113

חֶרְפָּהJoel 2

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (19) of identical word form חֶרְפָּה (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘חֶרְפָּה’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 4 different glosses: ‘[is]_a_reproach’, ‘a_reproach’, ‘reproach’, ‘scorn’.

GEN 34:14 contextual word gloss=‘[is]_a_reproach’ word gloss=‘disgrace’ OSHB GEN 34:14 word 16

1SA 11:2 contextual word gloss=‘a_reproach’ word gloss=‘disgrace’ OSHB 1SA 11:2 word 14

1SA 17:26 contextual word gloss=‘reproach’ word gloss=‘disgrace’ OSHB 1SA 17:26 word 17

NEH 2:17 contextual word gloss=‘a_reproach’ word gloss=‘disgrace’ OSHB NEH 2:17 word 23

PSA 31:12 contextual word gloss=‘a_reproach’ word gloss=‘reproach’ OSHB PSA 31:12 word 4

PSA 44:14 contextual word gloss=‘a_reproach’ word gloss=‘taunt’ OSHB PSA 44:14 word 2

PSA 69:8 contextual word gloss=‘reproach’ word gloss=‘reproach’ OSHB PSA 69:8 word 4

PSA 69:21 contextual word gloss=‘reproach’ word gloss=‘insults’ OSHB PSA 69:21 word 1

PSA 71:13 contextual word gloss=‘reproach’ word gloss=‘scorn’ OSHB PSA 71:13 word 6

PSA 79:4 contextual word gloss=‘a_reproach’ word gloss=‘taunt’ OSHB PSA 79:4 word 2

PSA 89:42 contextual word gloss=‘a_reproach’ word gloss=‘scorn’ OSHB PSA 89:42 word 6

PSA 109:25 contextual word gloss=‘a_reproach’ word gloss=‘object_of_scorn’ OSHB PSA 109:25 word 3

PSA 119:22 contextual word gloss=‘reproach’ word gloss=‘scorn’ OSHB PSA 119:22 word 3

PRO 18:3 contextual word gloss=‘reproach’ word gloss=‘disgrace’ OSHB PRO 18:3 word 8

JER 15:15 contextual word gloss=‘reproach’ word gloss=‘reproach’ OSHB JER 15:15 word 16

JER 51:51 contextual word gloss=‘scorn’ word gloss=‘insults’ OSHB JER 51:51 word 4

EZE 5:15 contextual word gloss=‘a_reproach’ word gloss=‘reproach’ OSHB EZE 5:15 word 2

EZE 22:4 contextual word gloss=‘a_reproach’ word gloss=‘disgrace’ OSHB EZE 22:4 word 17

ZEP 3:18 contextual word gloss=‘reproach’ word gloss=‘reproach’ OSHB ZEP 3:18 word 8