Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Isa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 41 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

Parallel ISA 41:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Isa 41:14 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

OET-LVdo_not be_afraid Oh_worm_of Yaˊₐqoⱱ Oh_men_of Yisrāʼēl/(Israel) I help_you the_utterance_of YHWH and_redeemer_of_your the_holy_[one]_of Yisrāʼēl/(Israel).

UHBאַל־תִּֽירְאִי֙ תּוֹלַ֣עַת יַֽעֲקֹ֔ב מְתֵ֖י יִשְׂרָאֵ֑ל אֲנִ֤י עֲזַרְתִּי⁠ךְ֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וְ⁠גֹאֲלֵ֖⁠ךְ קְד֥וֹשׁ יִשְׂרָאֵֽל׃
   (ʼal-tirʼī tōlaˊat yaˊₐqoⱱ mətēy yisrāʼēl ʼₐniy ˊₐzartī⁠k nəʼum-yhwh və⁠goʼₐlē⁠k qədōsh yisrāʼēl.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXμὴ φοβοῦ Ἰακὼβ ὀλιγοστὸς Ἰσραὴλ· ἐγὼ ἐβοήθησά σοι, λέγει ὁ Θεὸς σου, ὁ λυτρούμενὸσσε Ἰσραήλ.
   (maʸ fobou Yakōb oligostos Israaʸl; egō eboaʸthaʸsa soi, legei ho Theos sou, ho lutroumenosse Israaʸl. )

BrTrFear not, Jacob, and thou Israel few in number; I have helped thee, saith thy God, he that redeems thee, O Israel.

ULTDo not fear, worm of Jacob,
 ⇔ men of Israel.
 ⇔ I will help you”—the declaration of Yahweh,
 ⇔ and your Redeemer, the Holy One of Israel.

USTAlthough others have treated you people of Israel like worms,
 ⇔ do not be afraid of your enemies,
 ⇔ because I will help you!”
 ⇔ This is what Yahweh solemnly says—the one who rescues you,
 ⇔ the Holy One of Israel.

BSBDo not fear, O worm of Jacob,
 ⇔ O few men of Israel.
 ⇔ I will help you,” declares the LORD.
 ⇔ “Your Redeemer is the Holy One of Israel.


OEBNo OEB ISA 41:14 verse available

WEBBEDon’t be afraid, you worm Jacob,
 ⇔ and you men of Israel.
 ⇔ I will help you,” says the LORD.
 ⇔ “Your Redeemer is the Holy One of Israel.

WMBB (Same as above)

NETDon’t be afraid, despised insignificant Jacob,
 ⇔ men of Israel.
 ⇔ I am helping you,” says the Lord,
 ⇔ your protector, the Holy One of Israel.

LSVDo not fear, O worm Jacob,
You men of Israel,
I helped you, a declaration of YHWH,
Even your redeemer, the Holy One of Israel.

FBVDon't be frightened, Jacob, you little worm, you people of Israel, for I will help you,” declared the Lord your Savior, the Holy One of Israel.

T4TAlthough you people of Israel [DOU] think that you are as insignificant as worms,
 ⇔ do not be afraid of your enemies,
 ⇔ because I will help you.
 ⇔ I am Yahweh, the one who rescues you;
 ⇔ I am the Holy One of Israel.

LEB•  people of Israel, I myself, I will help you,”
¶ declares[fn] Yahweh,
¶ “and your redeemer is the holy one of Israel.


41:? Literally “declaration of”

BBEHave no fear, you worm Jacob, and you men of Israel; I will be your helper, says the Lord, even he who takes up your cause, the Holy One of Israel.

MoffNo Moff ISA book available

JPSFear not, thou worm Jacob, and ye men of Israel; I help thee, saith the LORD, and thy Redeemer, the Holy One of Israel.

ASVFear not, thou worm Jacob, and ye men of Israel; I will help thee, saith Jehovah, and thy Redeemer is the Holy One of Israel.

DRAFear not, thou worm of Jacob, you that are dead of Israel: I have helped thee, saith the Lord: and thy Redeemer the Holy One of Israel.

YLTFear not, O worm Jacob, ye men of Israel, I helped thee, an affirmation of Jehovah, Even thy redeemer, the Holy One of Israel.

DrbyFear not, thou worm Jacob, ye men of Israel; I will help thee, saith Jehovah, and thy Redeemer, the Holy One of Israel.

RVFear not, thou worm Jacob, and ye men of Israel; I will help thee, saith the LORD, and thy redeemer is the Holy One of Israel.

WbstrFear not, thou worm Jacob, and ye men of Israel; I will help thee, saith the LORD, and thy Redeemer, the Holy One of Israel.

KJB-1769Fear not, thou worm Jacob, and ye men of Israel; I will help thee, saith the LORD, and thy redeemer, the Holy One of Israel.[fn]
   (Fear not, thou/you worm Jacob, and ye/you_all men of Israel; I will help thee/you, saith/says the LORD, and thy/your redeemer, the Holy One of Israel. )


41.14 men: or, few men

KJB-1611[fn]Feare not, thou worme Iacob, and ye men of Israel: I will helpe thee, saith the LORD, and thy Redeemer, the Holy One of Israel.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)


41:14 Or, few men.

BshpsBe not afraide thou litle worme Iacob, and thou despised Israel: for I wil helpe thee saith the Lorde, and the holy one of Israel thy redeemer.
   (Be not afraid thou/you little worm Yacob, and thou/you despised Israel: for I will help thee/you saith/says the Lord, and the holy one of Israel thy/your redeemer.)

GnvaFeare not, thou worme, Iaakob, and ye men of Israel: I wil helpe thee, sayth the Lord and thy redeemer the holy one of Israel.
   (Fear not, thou/you worme, Yacob, and ye/you_all men of Israel: I will help thee/you, saith/says the Lord and thy/your redeemer the holy one of Israel. )

CvdlBe not afrayde thou litle worme Iacob, and thou despysed Israel: For I will helpe the, saieth the LORDE, & the holyone of Israel thine avenger.
   (Be not afraid thou/you little worm Yacob, and thou/you despised Israel: For I will help them, saith/says the LORD, and the holyone of Israel thine/your avenger.)

WyclNyle thou, worm of Jacob, drede, ye that ben deed of Israel. Y helpide thee, seith the Lord, and thin ayen biere, the hooli of Israel.
   (Nyle thou/you, worm of Yacob, drede, ye/you_all that been dead of Israel. I helpide thee/you, saith/says the Lord, and thin again biere, the holy of Israel.)

LuthSo fürchte dich nicht, du Würmlein Jakob, ihr armer Haufe Israel! Ich helfe dir, spricht der HErr, und dein Erlöser, der Heilige in Israel.
   (So fear you/yourself not, you Würmlein Yakob, you/their/her armer Haufe Israel! I helfe to_you, says the/of_the LORD, and your Erlöser, the/of_the Heilige in Israel.)

ClVgNoli timere, vermis Jacob, qui mortui estis ex Israël: ego auxiliatus sum tibi, dicit Dominus, et redemptor tuus Sanctus Israël.[fn]
   (Noli timere, vermis Yacob, who mortui estis from Israel: I auxiliatus I_am tibi, he_says Master, and redemptor tuus Sanctus Israel. )


41.14 Vermis Jacob. ID. Vermes dicuntur apostoli, tanquam ejus imitatores qui dicit: Ego sum vermis et non homo Psal. 21.. Et sicut vermis penetrat terram, sic prædicatio eorum corda audientium. Qui mortui estis ex Isræl. Sicut ille qui dicit: Quotidie morior propter vestram gloriam, fratres I Cor. 15.; et alibi: Vivo autem jam non ego; vivit vero in me Christus Gal. 2..


41.14 Vermis Yacob. ID. Vermes dicuntur apostoli, tanquam his imitatores who he_says: I I_am vermis and not/no homo Psal. 21.. And like vermis penetrat the_earth/land, so prælet_him_sayio their corda audientium. Who mortui estis from Isræl. Sicut he who he_says: Quotidie morior propter vestram gloriam, brothers I Cor. 15.; and alibi: Vivo however yam not/no ego; vivit vero in me Christus Gal. 2..


TSNTyndale Study Notes:

41:14 In exile, Israel was in a lowly state.
• God is the Redeemer. He works mightily to rescue and restore people from sin and its consequences (for Israel, the Exile; for application to Jesus, see Luke 2:38; 21:28; Rom 3:24; 1 Cor 1:30; Gal 4:5; Eph 1:1-14; Titus 2:14; Heb 9:12).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / doublet

(Occurrence 0) Jacob you worm, and you men of Israel

(Some words not found in UHB: not fear worm_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) men_of Yisrael I help,you declares_of YHWH and,redeemer_of,your holy_of Yisrael )

Here “Jacob” and “men of Israel” mean the same thing. Alternate translation: “you people of Israel who are like worms”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) Jacob you worm

(Some words not found in UHB: not fear worm_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) men_of Yisrael I help,you declares_of YHWH and,redeemer_of,your holy_of Yisrael )

This could mean: (1) that this refers to the opinions of other nations regarding the people of Israel or (2) that this refers to Israel’s own opinion of themselves. Yahweh speaks of their insignificance as if they were a worm.

Note 3 topic: figures-of-speech / 123person

(Occurrence 0) this is Yahweh’s declaration

(Some words not found in UHB: not fear worm_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) men_of Yisrael I help,you declares_of YHWH and,redeemer_of,your holy_of Yisrael )

Yahweh speaks of himself by name to express the certainty of what he is declaring. Translate as in Isaiah 30:1. Alternate translation: “this is what Yahweh has declared” or “this is what I, Yahweh, have declared”

(Occurrence 0) Holy One of Israel

(Some words not found in UHB: not fear worm_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) men_of Yisrael I help,you declares_of YHWH and,redeemer_of,your holy_of Yisrael )

See how you translated this phrase in Isaiah 1:4.

BI Isa 41:14 ©