Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 12 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16

Parallel 2CH 12:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ch 12:4 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2CH 12:4 verse available

OET-LVAnd_captured DOM the_cities the_fortified which of_Yəhūdāh and_came to Yərūshālayim.

UHBוַ⁠יִּלְכֹּ֛ד אֶת־עָרֵ֥י הַ⁠מְּצֻר֖וֹת אֲשֶׁ֣ר לִֽ⁠יהוּדָ֑ה וַ⁠יָּבֹ֖א עַד־יְרוּשָׁלִָֽם׃ס 
   (va⁠yyilⱪod ʼet-ˊārēy ha⁠mməʦurōt ʼₐsher li⁠yhūdāh va⁠yyāⱱoʼ ˊad-yərūshālāim.ş)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And he captured the fortified cities that belonged to Judah, and he came to Jerusalem.

UST They captured many of the cities in Judah that had walls around them, and they came as far as Jerusalem.


BSB He captured the fortified cities of Judah and came as far as Jerusalem.

OEBNo OEB 2CH book available

WEB He took the fortified cities which belonged to Judah, and came to Jerusalem.

NET He captured the fortified cities of Judah and marched against Jerusalem.

LSV and he captures the cities of the bulwarks that [are] of Judah, and comes to Jerusalem.

FBV He conquered the fortified towns of Judah and then approached Jerusalem.

T4T They captured many of the cities in Judah that had walls around them, and they came as far as Jerusalem.

LEB And he took the fortified cities that belonged to Judah, and he came up to Jerusalem.

BBE And he took the walled towns of Judah, and came as far as Jerusalem.

MOFNo MOF 2CH book available

JPS And he took the fortified cities which pertained to Judah, and came unto Jerusalem.

ASV And he took the fortified cities which pertained to Judah, and came unto Jerusalem.

DRA And he took the strongest cities in Juda, and came to Jerusalem.

YLT and he captureth the cities of the bulwarks that [are] to Judah, and cometh in unto Jerusalem.

DBY And he took the fortified cities that belonged to Judah, and came to Jerusalem.

RV And he took the fenced cities which pertained to Judah, and came unto Jerusalem.

WBS And he took the fortified cities which pertained to Judah, and came to Jerusalem.

KJB And he took the fenced cities which pertained to Judah, and came to Jerusalem.
  (And he took the fenced cities which pertained to Yudahh, and came to Yerusalem. )

BB And he toke the strong cities in Iuda, and came to Hierusalem.
  (And he took the strong cities in Yudah, and came to Yerusalem.)

GNV And he tooke the strong cities which were of Iudah, and came vnto Ierusalem.
  (And he took the strong cities which were of Yudahh, and came unto Yerusalem. )

CB and he wanne the stroge cities that were in Iuda, and came to Ierusalem.
  (and he wanne the stroge cities that were in Yudah, and came to Yerusalem.)

WYC And he took ful stronge citees in Juda, and he cam `til to Jerusalem.
  (And he took full stronge cities in Yudah, and he came `til to Yerusalem.)

LUT Und er gewann die festen Städte, die in Juda waren, und kam bis gen Jerusalem.
  (And he gewann the festen Städte, the in Yuda waren, and came until gen Yerusalem.)

CLV Cepitque civitates munitissimas in Juda, et venit usque in Jerusalem.
  (Cepitque civitates munitissimas in Yuda, and he_came usque in Yerusalem. )

BRN And they obtained possession of the strong cities, which were in Juda, and came to Jerusalem.

BrLXX Καὶ κατεκράτησαν τῶν πόλεων τῶν ὀχυρῶν, αἳ ἦσαν ἐν Ἰούδα, καὶ ἦλθον εἰς Ἱερουσαλήμ.
  (Kai katekrataʸsan tōn poleōn tōn oⱪurōn, hai aʸsan en Youda, kai aʸlthon eis Hierousalaʸm. )


TSNTyndale Study Notes:

12:2-4 Shishak, also known as Shoshenq I (945–924 BC), ruled a reunited Egypt and founded the 22nd dynasty.

BI 2Ch 12:4 ©