Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 12 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16

Parallel 2CH 12:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ch 12:8 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2CH 12:8 verse available

OET-LVDOM they_will_become to_him/it as_servants and_know serving_me and_serving of_the_kingdoms the_lands.

UHBכִּ֥י יִהְיוּ־ל֖⁠וֹ לַ⁠עֲבָדִ֑ים וְ⁠יֵדְעוּ֙ עֲב֣וֹדָתִ֔⁠י וַ⁠עֲבוֹדַ֖ת מַמְלְכ֥וֹת הָ⁠אֲרָצֽוֹת׃ס 
   (ⱪiy yihyū-l⁠ō la⁠ˊₐⱱādiym və⁠yēdəˊū ˊₐⱱōdāti⁠y va⁠ˊₐⱱōdat mamləkōt hā⁠ʼₐrāʦōt.ş)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Nevertheless, they will be to him for servants, and they will know my service and the service of the kingdoms of the lands.”

UST but they will conquer Jerusalem and force the people there to do what Shishak wants them to do. As a result, the people of Jerusalem will learn that it is better to serve me than to serve the kings of other countries.”


BSB Nevertheless, they will become his servants, so that they may learn the difference between serving Me and serving the kings of other lands.”

OEBNo OEB 2CH book available

WEB Nevertheless they will be his servants, that they may know my service, and the service of the kingdoms of the countries.”

NET Yet they will become his subjects, so they can experience how serving me differs from serving the surrounding nations.”

LSV but they become servants to him, and they know My service, and the service of the kingdoms of the lands.”

FBV Even so they will become his subjects, so that they can learn the difference between serving me and serving the kings of earth.”

T4T but they will conquer Jerusalem and force the people there to do what Shishak wants them to do. As a result, the people of Jerusalem will learn that it is better to serve me than to serve the kings of other countries.”

LEB However, they shall be his servants, that they might know my service and the service of the kingdoms of other countries.”

BBE But still they will become his servants, so that they may see how different my yoke is from the yoke of the kingdoms of the lands.

MOFNo MOF 2CH book available

JPS Nevertheless they shall be his servants; that they may know My service, and the service of the kingdoms of the countries.'

ASV Nevertheless they shall be his servants, that they may know my service, and the service of the kingdoms of the countries.

DRA But yet they shall serve him, that they may know the difference between my service, and the service of a kingdom of the earth.

YLT but they become servants to him, and they know My service, and the service of the kingdoms of the lands.'

DBY Nevertheless they shall be his servants; that they may know my service, and the service of the kingdoms of the countries.

RV Nevertheless they shall be his servants; that they may know my service, and the service of the kingdoms of the countries.

WBS Nevertheless they shall be his servants; that they may know my service, and the service of the kingdoms of the countries.

KJB Nevertheless they shall be his servants; that they may know my service, and the service of the kingdoms of the countries.

BB Neuerthelesse, they shalbe his seruauntes: to knowe what difference is betweene my seruice and the seruice of the kingdomes of the worlde.
  (Neuerthelesse, they shall be his servants: to know what difference is between my service and the service of the kingdoms of the world.)

GNV Neuerthelesse they shalbe his sernants: so shall they knowe my seruice, and the seruice of the kingdomes of the earth.
  (Neuerthelesse they shall be his sernants: so shall they know my seruice, and the service of the kingdoms of the earth. )

CB for they shalbe subdued vnto him, yt they maye knowe what it is to serue me, & to serue the kyngdomes of the worlde.
  (for they shall be subdued unto him, it they may know what it is to serve me, and to serve the kingdoms of the world.)

WYC Netheles thei schulen serue hym, that thei knowe the dyuersitee of my seruyce and of the seruyce of the rewme of londis.
  (Netheles they should serve him, that they know the dyuersitee of my service and of the service of the realm of londis.)

LUT Doch sollen sie ihm untertan sein, daß sie inne werden, was es sei, mir dienen und den Königreichen in Landen dienen.
  (Doch sollen they/she/them him untertan sein, that they/she/them inne become, was it sei, to_me dienen and the kingreichen in landn dienen.)

CLV Verumtamen servient ei, ut sciant distantiam servitutis meæ, et servitutis regni terrarum.
  (Verumtamen servient ei, as sciant distantiam servitutis meæ, and servitutis regni terrarum. )

BRN Nevertheless they shall be servants, and know my service, and the service of the kings of the earth.

BrLXX ὅτι ἔσονται εἰς παῖδας, καὶ γνώσονται τὴν δουλείαν μου, καὶ τὴν δουλείαν τῆς βασιλείας τῆς γῆς.
  (hoti esontai eis paidas, kai gnōsontai taʸn douleian mou, kai taʸn douleian taʸs basileias taʸs gaʸs. )

BI 2Ch 12:8 ©