Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
2Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2Ch 12 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV 2CH 12:8 verse available
OET-LV DOM they_will_become to_him/it as_servants and_know serving_me and_serving of_the_kingdoms the_lands.
UHB כִּ֥י יִהְיוּ־ל֖וֹ לַעֲבָדִ֑ים וְיֵדְעוּ֙ עֲב֣וֹדָתִ֔י וַעֲבוֹדַ֖ת מַמְלְכ֥וֹת הָאֲרָצֽוֹת׃ס ‡
(ⱪiy yihyū-lō laˊₐⱱādiym vəyēdəˊū ˊₐⱱōdātiy vaˊₐⱱōdat mamləkōt hāʼₐrāʦōt.ş)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Nevertheless, they will be to him for servants, and they will know my service and the service of the kingdoms of the lands.”
UST but they will conquer Jerusalem and force the people there to do what Shishak wants them to do. As a result, the people of Jerusalem will learn that it is better to serve me than to serve the kings of other countries.”
BSB Nevertheless, they will become his servants, so that they may learn the difference between serving Me and serving the kings of other lands.”
OEB No OEB 2CH book available
WEB Nevertheless they will be his servants, that they may know my service, and the service of the kingdoms of the countries.”
NET Yet they will become his subjects, so they can experience how serving me differs from serving the surrounding nations.”
LSV but they become servants to him, and they know My service, and the service of the kingdoms of the lands.”
FBV Even so they will become his subjects, so that they can learn the difference between serving me and serving the kings of earth.”
T4T but they will conquer Jerusalem and force the people there to do what Shishak wants them to do. As a result, the people of Jerusalem will learn that it is better to serve me than to serve the kings of other countries.”
LEB However, they shall be his servants, that they might know my service and the service of the kingdoms of other countries.”
BBE But still they will become his servants, so that they may see how different my yoke is from the yoke of the kingdoms of the lands.
MOF No MOF 2CH book available
JPS Nevertheless they shall be his servants; that they may know My service, and the service of the kingdoms of the countries.'
ASV Nevertheless they shall be his servants, that they may know my service, and the service of the kingdoms of the countries.
DRA But yet they shall serve him, that they may know the difference between my service, and the service of a kingdom of the earth.
YLT but they become servants to him, and they know My service, and the service of the kingdoms of the lands.'
DBY Nevertheless they shall be his servants; that they may know my service, and the service of the kingdoms of the countries.
RV Nevertheless they shall be his servants; that they may know my service, and the service of the kingdoms of the countries.
WBS Nevertheless they shall be his servants; that they may know my service, and the service of the kingdoms of the countries.
KJB Nevertheless they shall be his servants; that they may know my service, and the service of the kingdoms of the countries.
BB Neuerthelesse, they shalbe his seruauntes: to knowe what difference is betweene my seruice and the seruice of the kingdomes of the worlde.
(Neuerthelesse, they shall be his servants: to know what difference is between my service and the service of the kingdoms of the world.)
GNV Neuerthelesse they shalbe his sernants: so shall they knowe my seruice, and the seruice of the kingdomes of the earth.
(Neuerthelesse they shall be his sernants: so shall they know my seruice, and the service of the kingdoms of the earth. )
CB for they shalbe subdued vnto him, yt they maye knowe what it is to serue me, & to serue the kyngdomes of the worlde.
(for they shall be subdued unto him, it they may know what it is to serve me, and to serve the kingdoms of the world.)
WYC Netheles thei schulen serue hym, that thei knowe the dyuersitee of my seruyce and of the seruyce of the rewme of londis.
(Netheles they should serve him, that they know the dyuersitee of my service and of the service of the realm of londis.)
LUT Doch sollen sie ihm untertan sein, daß sie inne werden, was es sei, mir dienen und den Königreichen in Landen dienen.
(Doch sollen they/she/them him untertan sein, that they/she/them inne become, was it sei, to_me dienen and the kingreichen in landn dienen.)
CLV Verumtamen servient ei, ut sciant distantiam servitutis meæ, et servitutis regni terrarum.
(Verumtamen servient ei, as sciant distantiam servitutis meæ, and servitutis regni terrarum. )
BRN Nevertheless they shall be servants, and know my service, and the service of the kings of the earth.
BrLXX ὅτι ἔσονται εἰς παῖδας, καὶ γνώσονται τὴν δουλείαν μου, καὶ τὴν δουλείαν τῆς βασιλείας τῆς γῆς.
(hoti esontai eis paidas, kai gnōsontai taʸn douleian mou, kai taʸn douleian taʸs basileias taʸs gaʸs. )