Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Dan IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 11 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

Parallel DAN 11:34

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Dan 11:34 ©

OET (OET-RV)No OET-RV DAN 11:34 verse available

OET-LVAnd_in/on/at/with_fall_they they_will_be_helped help a_little and_join with_them many_[people] in/on/at/with_hypocrisy.

UHBוּ⁠בְ⁠הִכָּ֣שְׁלָ֔⁠ם יֵעָזְר֖וּ עֵ֣זֶר מְעָ֑ט וְ⁠נִלְו֧וּ עֲלֵי⁠הֶ֛ם רַבִּ֖ים בַּ⁠חֲלַקְלַקּֽוֹת׃ 
   (ū⁠ⱱə⁠hiⱪāshəlā⁠m yēˊāzərū ˊēzer məˊāţ və⁠nilvū ˊₐlēy⁠hem rabiym ba⁠ḩₐlaqlaqqōt.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT When they stumble, they will receive a little help. Many will join themselves with them in hypocrisy.

UST While God’s people are being persecuted, some people will help them a little bit, although some of those who help them will not do it sincerely.


BSB § Now when they fall, they will be granted a little help, but many will join them insincerely.

OEB Now when they are falling, they will be helped with a little help; but many will join themselves to them with false protestations.

WEB Now when they fall, they will be helped with a little help; but many will join themselves to them with flatteries.

NET When they stumble, they will be granted some help. But many will unite with them deceitfully.

LSV And in their stumbling, they are helped—a little help, and joined to them have been many with flatteries.

FBV During this time of persecution they will receive a little help, and many who join them won't be sincere.

T4T While God’s people are being persecuted, some people will help them a little bit, although some of those who help them will not do it sincerely.

LEB And when they fall[fn] they will receive little help, and many will join with themin hypocrisy.


?:? Literally “in/at their falling”

BBE Now at the time of their downfall they will have a little help, but numbers will be joined to them in the town, and in their separate heritages.

MOFNo MOF DAN book available

JPS Now when they shall stumble, they shall be helped with a little help; but many shall join themselves unto them with blandishments.

ASV Now when they shall fall, they shall be helped with a little help; but many shall join themselves unto them with flatteries.

DRA And when they shall have fallen they shall be relieved with a small help: and many shall be joined to them deceitfully.

YLT And in their stumbling, they are helped — a little help, and joined to them have been many with flatteries.

DBY And when they fall, they shall be helped with a little help; but many shall cleave to them with flatteries.

RV Now when they shall fall, they shall be holpen with a little help: but many shall join themselves unto them with flatteries.

WBS Now when they shall fall, they shall be assisted with a little help: but many shall cleave to them with flatteries.

KJB Now when they shall fall, they shall be holpen with a little help: but many shall cleave to them with flatteries.

BB Nowe when they shall fall, they shalbe holpen with a litle helpe, but many shall cleaue vnto them faynedly.
  (Now when they shall fall, they shall be holpen with a little helpe, but many shall cleaue unto them faynedly.)

GNV Nowe when they shall fall, they shall be holpen with a litle helpe: but many shall cleaue vnto them fainedly.
  (Now when they shall fall, they shall be holpen with a little helpe: but many shall cleaue unto them fainedly. )

CB Now whe they fall, they shalbe set vp with a litle helpe: but many shal cleue vnto them faynedly.
  (Now whe they fall, they shall be set up with a little helpe: but many shall cleue unto them faynedly.)

WYC And whanne thei han feld doun, thei schulen be reisid bi a litil help; and ful many men schulen be applied to hym gilefuli.
  (And when they have feld down, they should be reisid by a little help; and full many men should be applied to him gilefuli.)

LUT Und wenn sie so fallen, wird ihnen dennoch eine kleine Hilfe geschehen. Aber viele werden sich zu ihnen tun betrüglich.
  (And when they/she/them so fallen, becomes ihnen dennoch one kleine Hilfe geschehen. But viele become itself/yourself/themselves to ihnen tun betrüglich.)

CLV Cumque corruerint, sublevabuntur auxilio parvulo: et applicabuntur eis plurimi fraudulenter.
  (Cumque corruerint, sublevabuntur auxilio parvulo: and applicabuntur eis plurimi fraudulenter. )

BRNNo BRN DAN book available

BrLXXNo BrLXX DAN book available


TSNTyndale Study Notes:

11:34 A little help came when the family of Mattathias and those around them, who were called Maccabees, instigated a national revolt which Antiochus, occupied elsewhere, could not put down. In 164 BC, three years after the Temple had been desecrated, the Maccabees recaptured Jerusalem, removed the sacrilegious object (the statue of Zeus), cleansed the altar, and restored the daily sacrifices (8:11-14, 26; 1 Maccabees 1:59). This event is commemorated at Hanukkah (see John 10:22).


UTNuW Translation Notes:

וְ⁠נִלְו֧וּ עֲלֵי⁠הֶ֛ם רַבִּ֖ים בַּ⁠חֲלַקְלַקּֽוֹת

and,join with,them many in/on/at/with,hypocrisy

This refers to other people who will pretend to help the wise persons, but not because they truly wish to help them.

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

וְ⁠נִלְו֧וּ

and,join

Here join themselves means “come to help.” Alternate translation: “will come to help them”

BI Dan 11:34 ©