Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Ecc Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Ecc 3 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET-LV A_time to_love and_time to_hate a_time of_warfare and_time of_peace.
UHB עֵ֤ת לֶֽאֱהֹב֙ וְעֵ֣ת לִשְׂנֹ֔א עֵ֥ת מִלְחָמָ֖ה וְעֵ֥ת שָׁלֽוֹם׃ס ‡
(ˊēt leʼₑhoⱱ vəˊēt lisənoʼ ˊēt miləḩāmāh vəˊēt shālōm.ş)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT a time to love and a time to hate,
⇔ a time of war and a time of peace.
UST There is the right time when we should love things that people do, and there is the right time when we should hate things that people do.
⇔ There is the right time for war, and there is the right time for peace.
BSB a time to love and a time to hate,
⇔ a time for war and a time for peace.
OEB A time to love,
⇔ And a time to hate.
⇔ A time for war,
⇔ And a time for peace.
WEB a time to love,
⇔ and a time to hate;
⇔ a time for war,
⇔ and a time for peace.
NET A time to love, and a time to hate;
⇔ a time for war, and a time for peace.
LSV A time to love,
And a time to hate. A time of war,
And a time of peace.
FBV A time of loving, and a time of hating. A time of warfare, and a time of peace.
T4T There is a time when we should love things that people do, and there is a time when we should hate things that people do.
⇔ There is a time for war, and there is a time for peace.
LEB • a time for war and a time for peace.
BBE A time for love and a time for hate; a time for war and a time for peace.
MOF No MOF ECC book available
JPS A time to love, and a time to hate; a time for war, and a time for peace.
ASV a time to love, and a time to hate; a time for war, and a time for peace.
DRA A time of love, and a time of hatred. A time of war, and a time of peace.
YLT A time to love, And a time to hate. A time of war, And a time of peace.
DBY A time to love, and a time to hate; A time of war, and a time of peace.
RV a time to love, and a time to hate; a time for war, and a time for peace.
WBS a time to love, and a time to hate; a time for war, and a time for peace.
KJB A time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace.
BB A tyme to loue, and a tyme to hate: A tyme of warre, and a tyme of peace.
(A time to loue, and a time to hate: A time of warre, and a time of peace.)
GNV A time to loue, and a time to hate: a time of warre, and a time of peace.
CB A tyme to loue, & a tyme to hate: A tyme of warre, and a tyme of peace.
(A time to loue, and a time to hate: A time of warre, and a time of peace.)
WYC Tyme of loue, and tyme of hatrede; tyme of batel, and tyme of pees.
(Tyme of loue, and time of hatrede; time of batel, and time of peace.)
LUT Lieben, Hassen, Streit, Friede hat seine Zeit.
(Lieben, Hassen, Streit, Friede has his Zeit.)
CLV Tempus dilectionis, et tempus odii; tempus belli, et tempus pacis.]
(Tempus dilectionis, and tempus odii; tempus belli, and tempus pacis.])
BRN a time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace.
BrLXX Καιρὸς τοῦ φιλῆσαι καὶ καιρὸς τοῦ μισῆσαι, καιρὸς πολέμου καὶ καιρὸς εἰρήνης.
(Kairos tou filaʸsai kai kairos tou misaʸsai, kairos polemou kai kairos eiraʸnaʸs.)
3:1-8 For everything there is a season, a time for every activity under heaven: Wisdom recognizes that everything has its own season—in human activities as in the realm of nature (see 1:3-7). A wise person will determine the appropriate time to pursue any activity (8:5). The opportunity is fleeting (Eph 5:16; Col 4:5).
Note 1 topic: figures-of-speech / merism
The writer concludes using merisms to describe various aspects of life from one extreme to the other.