Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V22V23V24V25

Parallel EXO 2:21

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Exo 2:21 ©

OET (OET-RV)Later it turned out that Mosheh was prepared to live with the man, and in due course he gave his daughter Zipporah to Mosheh in marriage.

OET-LVAnd_agreed Mosheh to_stay with the_man and_he/it_gave DOM Tsiporāh/(Zipporah) daughter_his to_Mosheh.

UHBוַ⁠יּ֥וֹאֶל מֹשֶׁ֖ה לָ⁠שֶׁ֣בֶת אֶת־הָ⁠אִ֑ישׁ וַ⁠יִּתֵּ֛ן אֶת־צִפֹּרָ֥ה בִתּ֖⁠וֹ לְ⁠מֹשֶֽׁה׃ 
   (va⁠yyōʼel mosheh lā⁠sheⱱet ʼet-hā⁠ʼiysh va⁠yyittēn ʼet-ʦiporāh ⱱitt⁠ō lə⁠mosheh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Moses was willing to dwell with the man, and he gave Zipporah his daughter to Moses.

UST Jethro invited Moses to stay with his family and Moses accepted his offer. Jethro gave Moses his daughter Zipporah to be his wife.


BSB § Moses agreed to stay with the man, and he gave his daughter Zipporah to Moses in marriage.

OEBNo OEB EXO book available

WEB Moses was content to dwell with the man. He gave Moses Zipporah, his daughter.

NET Moses agreed to stay with the man, and he gave his daughter Zipporah to Moses in marriage.

LSV And Moses is willing to dwell with the man, and he gives his daughter Zipporah to Moses,

FBV Moses agreed to stay with the man, who arranged for his daughter Zipporah to marry Moses.

T4TSo they did, and Moses/I accepted and ate with them. And Moses/I decided to live there. Later Jethro gave him/me his daughter Zipporah to be his/my wife.

LEB And Moses agreed to stay with the man, and he gave Zipporah his daughter to Moses.

BBE And Moses was happy to go on living with the man; and he gave his daughter Zipporah to Moses.

MOFNo MOF EXO book available

JPS And Moses was content to dwell with the man; and he gave Moses Zipporah his daughter.

ASV And Moses was content to dwell with the man: and he gave Moses Zipporah his daughter.

DRA And Moses swore that he would dwell with him. And he took Sephora his daughter to wife:

YLT And Moses is willing to dwell with the man, and he giveth Zipporah his daughter to Moses,

DBY And Moses consented to remain with the man; and he gave Moses Zipporah his daughter.

RV And Moses was content to dwell with the man: and he gave Moses Zipporah his daughter.

WBS And Moses was content to dwell with the man: and he gave Moses Zipporah his daughter.

KJB And Moses was content to dwell with the man: and he gave Moses Zipporah his daughter.

BB And Moyses was content to dwell with the man: & he gaue Moyses Sephora his daughter:
  (And Moses was content to dwell with the man: and he gave Moses Sephora his daughter:)

GNV And Moses agreed to dwell with the man: who gaue vnto Moses Zipporah his daughter:
  (And Moses agreed to dwell with the man: who gave unto Moses Zipporah his daughter: )

CB And Moses was content to dwell with the man. And he gaue Moses his doughter Zipora,
  (And Moses was content to dwell with the man. And he gave Moses his doughter Zipora,)

WYC Therfor Moises swoor, that he wolde dwelle with Jetro; and he took a wijf, Sefora, `the douyter of Jetro.
  (Therefore Moses swoor, that he would dwelle with Yetro; and he took a wife, Sefora, `the douyter of Yetro.)

LUT Und Mose bewilligte, bei dem Manne zu bleiben. Und er gab Mose seine Tochter Zipora.
  (And Mose bewilligte, bei to_him man to bleiben. And he gab Mose his Tochter Zipora.)

CLV Juravit ergo Moyses quod habitaret cum eo. Accepitque Sephoram filiam ejus uxorem:
  (Yuravit ergo Moyses that to_livet cum eo. Accepitque Sephoram daughterm his wife: )

BRN And Moses was established with the man, and he gave Sepphora his daughter to Moses to wife.

BrLXX Κατῳκίσθη δὲ Μωυσῆς παρὰ τῷ ἀνθρώπῳ· καὶ ἐξέδοτο Σεπφώραν τὴν θυγατέρα αὐτοῦ Μωυσῇ γυναῖκα.
  (Katōikisthaʸ de Mōusaʸs para tōi anthrōpōi; kai exedoto Sepfōran taʸn thugatera autou Mōusaʸ gunaika. )


TSNTyndale Study Notes:

2:1-25 Chapter 1 established the need for rescue; ch 2 describes the preparation of Moses, the rescuer. God used the destruction of the Hebrew boy babies to ensure that the rescuer would be trained (see study note on 2:10) for his task.


UTNuW Translation Notes:

וַ⁠יּ֥וֹאֶל מֹשֶׁ֖ה לָ⁠שֶׁ֣בֶת אֶת־הָ⁠אִ֑ישׁ

and,agreed Mosheh to,stay DOM the=man

Alternate translation: “Moses agreed to live with Reuel”

Note 1 topic: translate-names

צִפֹּרָ֥ה

Tsiporāh/(Zipporah)

Zipporah is Reuel’s (Jethro’s) daughter.

BI Exo 2:21 ©