Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Exo Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
Exo 2 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V22 V23 V24 V25
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) Later it turned out that Mosheh was prepared to live with the man, and in due course he gave his daughter Zipporah to Mosheh in marriage.
OET-LV And_agreed Mosheh to_stay with the_man and_he/it_gave DOM Tsiporāh/(Zipporah) daughter_his to_Mosheh.
UHB וַיּ֥וֹאֶל מֹשֶׁ֖ה לָשֶׁ֣בֶת אֶת־הָאִ֑ישׁ וַיִּתֵּ֛ן אֶת־צִפֹּרָ֥ה בִתּ֖וֹ לְמֹשֶֽׁה׃ ‡
(vayyōʼel mosheh lāsheⱱet ʼet-hāʼiysh vayyittēn ʼet-ʦiporāh ⱱittō ləmosheh.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And Moses was willing to dwell with the man, and he gave Zipporah his daughter to Moses.
UST Jethro invited Moses to stay with his family and Moses accepted his offer. Jethro gave Moses his daughter Zipporah to be his wife.
BSB § Moses agreed to stay with the man, and he gave his daughter Zipporah to Moses in marriage.
OEB No OEB EXO book available
WEB Moses was content to dwell with the man. He gave Moses Zipporah, his daughter.
NET Moses agreed to stay with the man, and he gave his daughter Zipporah to Moses in marriage.
LSV And Moses is willing to dwell with the man, and he gives his daughter Zipporah to Moses,
FBV Moses agreed to stay with the man, who arranged for his daughter Zipporah to marry Moses.
T4T So they did, and Moses/I accepted and ate with them. And Moses/I decided to live there. Later Jethro gave him/me his daughter Zipporah to be his/my wife.
LEB And Moses agreed to stay with the man, and he gave Zipporah his daughter to Moses.
BBE And Moses was happy to go on living with the man; and he gave his daughter Zipporah to Moses.
MOF No MOF EXO book available
JPS And Moses was content to dwell with the man; and he gave Moses Zipporah his daughter.
ASV And Moses was content to dwell with the man: and he gave Moses Zipporah his daughter.
DRA And Moses swore that he would dwell with him. And he took Sephora his daughter to wife:
YLT And Moses is willing to dwell with the man, and he giveth Zipporah his daughter to Moses,
DBY And Moses consented to remain with the man; and he gave Moses Zipporah his daughter.
RV And Moses was content to dwell with the man: and he gave Moses Zipporah his daughter.
WBS And Moses was content to dwell with the man: and he gave Moses Zipporah his daughter.
KJB And Moses was content to dwell with the man: and he gave Moses Zipporah his daughter.
BB And Moyses was content to dwell with the man: & he gaue Moyses Sephora his daughter:
(And Moses was content to dwell with the man: and he gave Moses Sephora his daughter:)
GNV And Moses agreed to dwell with the man: who gaue vnto Moses Zipporah his daughter:
(And Moses agreed to dwell with the man: who gave unto Moses Zipporah his daughter: )
CB And Moses was content to dwell with the man. And he gaue Moses his doughter Zipora,
(And Moses was content to dwell with the man. And he gave Moses his doughter Zipora,)
WYC Therfor Moises swoor, that he wolde dwelle with Jetro; and he took a wijf, Sefora, `the douyter of Jetro.
(Therefore Moses swoor, that he would dwelle with Yetro; and he took a wife, Sefora, `the douyter of Yetro.)
LUT Und Mose bewilligte, bei dem Manne zu bleiben. Und er gab Mose seine Tochter Zipora.
(And Mose bewilligte, bei to_him man to bleiben. And he gab Mose his Tochter Zipora.)
CLV Juravit ergo Moyses quod habitaret cum eo. Accepitque Sephoram filiam ejus uxorem:
(Yuravit ergo Moyses that to_livet cum eo. Accepitque Sephoram daughterm his wife: )
BRN And Moses was established with the man, and he gave Sepphora his daughter to Moses to wife.
BrLXX Κατῳκίσθη δὲ Μωυσῆς παρὰ τῷ ἀνθρώπῳ· καὶ ἐξέδοτο Σεπφώραν τὴν θυγατέρα αὐτοῦ Μωυσῇ γυναῖκα.
(Katōikisthaʸ de Mōusaʸs para tōi anthrōpōi; kai exedoto Sepfōran taʸn thugatera autou Mōusaʸ gunaika. )
2:1-25 Chapter 1 established the need for rescue; ch 2 describes the preparation of Moses, the rescuer. God used the destruction of the Hebrew boy babies to ensure that the rescuer would be trained (see study note on 2:10) for his task.
וַיּ֥וֹאֶל מֹשֶׁ֖ה לָשֶׁ֣בֶת אֶת־הָאִ֑ישׁ
and,agreed Mosheh to,stay DOM the=man
Alternate translation: “Moses agreed to live with Reuel”
Note 1 topic: translate-names
צִפֹּרָ֥ה
Tsiporāh/(Zipporah)
Zipporah is Reuel’s (Jethro’s) daughter.