Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 25 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV EZE 25:9 verse available
For_so/thus/hence look_I [am]_about_to_open DOM the_slope of_Mōʼāⱱ from_the_cities of_cities_its on_frontier_its [the]_beauty of_[the]_land house_of wwww wwww wwww and_Kiriathaim_to[fn].25:9 Variant note: ו/קריתמ/ה: (x-qere) ’וְ/קִרְיָתָֽיְמָ/ה’: lemma_c/7156 n_0 morph_HC/Np/Sd id_26Zs6 וְ/קִרְיָתָֽיְמָ/ה
UHB לָכֵן֩ הִנְנִ֨י פֹתֵ֜חַ אֶת־כֶּ֤תֶף מוֹאָב֙ מֵהֶ֣עָרִ֔ים מֵֽעָרָ֖יו מִקָּצֵ֑הוּ צְבִ֗י אֶ֚רֶץ בֵּ֣ית הַיְשִׁימֹ֔ת בַּ֥עַל מְע֖וֹן וקריתמה׃ ‡
(lākēn hinəniy fotēaḩ ʼet-ⱪetef mōʼāⱱ mēheˊāriym mēˊārāyv miqqāʦēhū ʦəⱱiy ʼereʦ bēyt hayəshīmot baˊal məˊōn vqrytmh.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Therefore, behold! I will open the slopes of Moab, starting at his cities on the border—the splendor of Beth Jeshimoth, Baal Meon, and Kiriathaim—
UST Therefore I will destroy the cities that protect the borders of Moab, starting at Beth Jeshimoth, Baal Meon, and Kiriathaim, the finest cities in Moab.
BSB therefore I will indeed expose the flank of Moab beginning with its frontier cities—Beth-jeshimoth, Baal-meon, and Kiriathaim—the glory of the land.
OEB therefore behold, I will lay open the flank of Moab, from the cities of its borders to the glory of the land, Beth-jeshimoth, Baal-meon, and Kiriathaim,
WEB therefore, behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities which are on its frontiers, the glory of the country, Beth Jeshimoth, Baal Meon, and Kiriathaim,
NET So look, I am about to open up Moab’s flank, eliminating the cities, including its frontier cities, the beauty of the land – Beth Jeshimoth, Baal Meon, and Kiriathaim.
LSV Therefore, behold, I am opening the shoulder of Moab—From the cities—from his cities—from his frontier,
The beauty of the land, Beth-Jeshimoth, Ba‘al-Meon, and Kiriathaim,
FBV that's why I will open Moab's border to attack, including Beth-jeshimoth, Baal-meon, and Kiriathaim, the country's famous cities.
T4T Therefore, I will destroy the cities that protect the borders of Moab, starting at Beth-Jeshimoth, Baal-Meon, and Kiriathaim, the finest cities in Moab.
LEB therefore, look! I am opening the side of Moab from the cities on its frontier,the glory of the land: Beth Jeshimoth, Baal Meon, and Kiriathaim.
BBE For this cause, I will let the side of Moab be uncovered, and his towns on every side, the glory of the land, Beth-jeshimoth, Baal-meon and as far as Kiriathaim.
MOF No MOF EZE book available
JPS therefore, behold, I will open the flank of Moab on the side of the cities, on the side of his cities which are on his frontiers, the beauteous country of Beth-jeshimoth, Baal-meon, and Kiriathaim,
ASV therefore, behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities which are on his frontiers, the glory of the country, Beth-jeshimoth, Baal-meon, and Kiriathaim,
DRA Therefore behold I will open the shoulder of Moab from the cities, from his cities, I say, and his borders, the noble cities of the land of Bethiesimoth, and Beelmeon, and Cariathaim,
YLT Therefore, lo, I am opening the shoulder of Moab — From the cities — from his cities — from his frontier, The beauty of the land, Beth-Jeshimoth, Baal-Meon, and Kiriathaim,
DBY therefore behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities even to the last of them, the glory of the country, Beth-jeshimoth, Baal-meon, and Kirjathaim,
RV therefore behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities which are on his frontiers, the glory of the country, Beth-jeshimoth, Baal-meon, and Kiriathaim,
WBS therefore behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities which are on his frontiers, the glory of the country, Beth-jeshimoth, Baal-meon, and Kiriathaim,
KJB Therefore, behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities which are on his frontiers, the glory of the country, Beth-jeshimoth, Baal-meon, and Kiriathaim,
BB Therfore behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities I say of his frontiers, the pleasures of the countrey as namely Bethiesimoth, Baalmeon, and Kiriathaim:
(Therfore behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities I say of his frontiers, the pleasures of the country as namely Bethiesimoth, Baalmeon, and Kiriathaim:)
GNV Therefore, beholde, I will open the side of Moab, euen of the cities of his cities, I say, in his frontiers with the pleasant countrey, Beth-ieshimoth, Baal-meon, and Karia-thaim.
(Therefore, behold, I will open the side of Moab, even of the cities of his cities, I say, in his frontiers with the pleasant country, Beth-ieshimoth, Baal-meon, and Karia-thaim.)
CB Therfore beholde, I will make the cities off Moab weapenlesse, and take awaye their strength: their cities and chefe coastes off their londe, which are the pleasures off the countre: As namely. Betiesimoth, Baalmeo and Cariathaim:
(Therfore behold, I will make the cities off Moab weapenlesse, and take away their strength: their cities and chief coasts off their land, which are the pleasures off the country: As namely. Betiesimoth, Baalmeo and Cariathaim:)
WYC Y schal opene the schuldre of Moab of citees, sotheli of citees therof and of the endis therof, the noble citees of the lond, Bethiesmoth, and Beelmoth,
(I shall opene the schuldre of Moab of cities, truly of cities therof and of the endis therof, the noble cities of the land, Bethiesmoth, and Beelmoth,)
LUT siehe, so will ich Moab zur Seite öffnen in seinen Städten und in seinen Grenzen des edlen Landes, nämlich Beth-Jesimoth, Baal-Meon und Kiriathaim,
(siehe, so will I Moab zur Seite öffnen in his Städten and in his Grenzen the edlen lands, namely Beth-Yesimoth, Baal-Meon and Kiriathaim,)
CLV idcirco ecce ego aperiam humerum Moab de civitatibus, de civitatibus, inquam, ejus, et de finibus ejus, inclytas terræ Bethiesimoth, et Beelmeon, et Cariathaim,
(idcirco ecce I aperiam humerum Moab about civitatibus, about civitatibus, inquam, eyus, and about finibus eyus, inclytas terræ Bethiesimoth, and Beelmeon, and Cariathaim,)
BRN Therefore, behold, I will weaken the shoulder of Moab from his frontier cities, even the choice land, the house of Bethasimuth above the fountain of the city, by the sea-side.
BrLXX Διατοῦτο ἰδοὺ ἐγὼ παραλύω τὸν ὦμον Μωάβ ἀπὸ πόλεων ἀκρωτηρίων αὐτοῦ, ἐκλεκτὴν γῆν, οἶκον Βεθασιμούθ ἐπάνω πηγῆς πόλεως παραθαλασσίας,
(Diatouto idou egō paraluō ton ōmon Mōab apo poleōn akrōtaʸriōn autou, eklektaʸn gaʸn, oikon Bethasimouth epanō paʸgaʸs poleōs parathalassias,)
25:8-11 The people of Moab thought that they could attack Judah with impunity, as though it were just like all the other nations. This was not true—even though Judah had been acting as though it were (see 20:32)—because Judah had a covenant with God, and God would not ultimately reject Judah. Instead, like Ammon, Moab would be removed from the register of the nations and left perpetually desolate.
(Occurrence 0) behold! I will open
(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence look,I expose DOM flank Mōʼāⱱ from,the,cities of,cities,its on,frontier,its glory earth/land house_of הַיְשִׁימֹת בַּעַל מְעוֹן and,Kiriathaim,to )
Alternate translation: “look! I will open” or “listen! I will open” or “pay attention to what I am about to tell you! I will open”
Note 1 topic: figures-of-speech / personification
(Occurrence 0) starting at his cities
(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence look,I expose DOM flank Mōʼāⱱ from,the,cities of,cities,its on,frontier,its glory earth/land house_of הַיְשִׁימֹת בַּעַל מְעוֹן and,Kiriathaim,to )
Here the city of Moab is spoken of with the masculine pronoun “his.” Alternate translation: “starting at its cities”