Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Ezra IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10

Ezra 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

Parallel EZRA 8:24

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ezra 8:24 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EZRA 8:24 verse available

OET-LVAnd_set_apart of_leading the_priests two_plus ten along_with_Sherebiah Hashabiah and_with_them of_brothers_their ten.

UHBוָ⁠אַבְדִּ֛ילָ⁠ה מִ⁠שָּׂרֵ֥י הַ⁠כֹּהֲנִ֖ים שְׁנֵ֣ים עָשָׂ֑ר לְ⁠שֵׁרֵֽבְיָ֣ה חֲשַׁבְיָ֔ה וְ⁠עִמָּ⁠הֶ֥ם מֵ⁠אֲחֵי⁠הֶ֖ם עֲשָׂרָֽה׃ 
   (vā⁠ʼaⱱddiylā⁠h mi⁠ssārēy ha⁠ⱪohₐniym shənēym ˊāsār lə⁠shērēⱱəyāh ḩₐshaⱱyāh və⁠ˊimmā⁠hem mē⁠ʼₐḩēy⁠hem ˊₐsārāh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Then I separated 12 from the leaders of the priests to Sherebiah, Hashabiah, and with them ten from their brothers.

UST I chose 12 of the leaders of the priests and brought them together with Sherebiah and Hashabiah and ten of the other Levites.


BSB § Then I set apart twelve of the leading priests, together with Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brothers,

OEBNo OEB EZRA book available

WEB Then I set apart twelve of the chiefs of the priests, even Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brothers with them,

NET Then I set apart twelve of the leading priests, together with Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brothers,

LSV And I separate from the heads of the priests, twelve, even Sherebiah, Hashabiah, and with them of their brothers ten,

FBV Then I designated twelve of the leading priests, and[fn] Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brothers,


8:24 “And”: following the Septuagint reading, making one group of twelve priests, and another group of twelve Levites. Sherebiah and Hashabiah have just been identified as Levites, nor priests (see verses 18 and 19).

T4T I chose twelve of the leaders of the priests, Sherebiah and Hashabiah and ten of their relatives.

LEB I set apart twelve of the official priests: Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brothers with them.

BBE So I put on one side twelve of the chiefs of the priests, Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brothers with them,

MOFNo MOF EZRA book available

JPS Then I separated twelve of the chiefs of the priests, besides Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brethren with them,

ASV Then I set apart twelve of the chiefs of the priests, even Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brethren with them,

DRA And I separated twelve of the chief of the priests, Sarabias, and Hasabias, and with them ten of their brethren,

YLT And I separate from the heads of the priests, twelve, even Sherebiah, Hashabiah, and with them of their brethren ten,

DBY And I separated twelve of the chiefs of the priests, Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brethren with them,

RV Then I separated twelve of the chiefs of the priests, even Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brethren with them,

WBS Then I separated twelve of the chief of the priests, Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brethren with them,

KJB ¶ Then I separated twelve of the chief of the priests, Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brethren with them,

BB And I toke out twelue of the chiefe priestes, Sarabia, and Hasabia, and ten of their brethren with them,
  (And I took out twelve of the chiefe priests, Sarabia, and Hasabia, and ten of their brethren with them,)

GNV Then I separated twelue of the chiefe of the Priests, Sherebiah, and Hashabiah, and ten of their brethren with them,
  (Then I separated twelve of the chiefe of the Priests, Sherebiah, and Hashabiah, and ten of their brethren with them, )

CB And I toke out twolue of the chefe prestes, Serebia and Hasabia, and ten of their brethren with them,
  (And I took out twelve of the chief priests, Serebia and Hasabia, and ten of their brethren with them,)

WYC And `Y departide twelue of the princes of prestis, Sarabie, and Asabie, and ten of her britheren with hem;
  (And `I departed twelve of the princes of priests, Sarabie, and Asabie, and ten of her brethren/brothers with hem;)

LUT Und ich sonderte zwölf aus den obersten Priestern: Serebja und Hasabja, und mit ihnen ihrer Brüder zehn.
  (And I sonderte zwölf out of the obersten Priestern: Serebja and Hasabja, and with ihnen ihrer brothers zehn.)

CLV Et separavi de principibus sacerdotum duodecim, Sarabiam, et Hasabiam, et cum eis de fratribus eorum decem:
  (And separavi about principibus sacerdotum duodecim, Sarabiam, and Hasabiam, and when/with eis about fratribus eorum decem: )

BRN And I gave charge to twelve of the chiefs of the priests, to Saraia, to Asabia, and ten of their brethren with them.

BrLXX Καὶ διέστειλα ἀπὸ ἀρχόντων τῶν ἱερέων δώδεκα, τῷ Σαραΐα, τῷ Ἀσαβία, καὶ μετʼ αὐτῶν ἀπὸ ἀδελφῶν αὐτῶν δέκα.
  (Kai diesteila apo arⱪontōn tōn hiereōn dōdeka, tōi Saraia, tōi Asabia, kai metʼ autōn apo adelfōn autōn deka. )


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-time-sequential

וָ⁠אַבְדִּ֛ילָ⁠ה

and,set_apart,

The word Then indicates that the event the story will now relate came after the event it has just described. In your translation, you can use the expression in your language that would best indicate this relationship.

Note 2 topic: translate-textvariants

וָ⁠אַבְדִּ֛ילָ⁠ה מִ⁠שָּׂרֵ֥י הַ⁠כֹּהֲנִ֖ים שְׁנֵ֣ים עָשָׂ֑ר לְ⁠שֵׁרֵֽבְיָ֣ה חֲשַׁבְיָ֔ה וְ⁠עִמָּ⁠הֶ֥ם מֵ⁠אֲחֵי⁠הֶ֖ם עֲשָׂרָֽה

and,set_apart, of,leading the,priests two ten along_with,Sherebiah Hashabiah and,with,them of,brothers,their ten

The Hebrew text is difficult here. One way to read it is: “Then I separated 12 from the leaders of the priests: Sherebiah, Hashabiah, and with them ten from their brothers.” But since 8:18 and 19 specifically identify Sherebiah and Hashabiah as Levites, they could not have been leaders of the priests. An ancient Greek version of the book of Ezra says “and” before Sherebiah, so that this is a list of 24 men in total. Another way to read the Hebrew is as in the ULT, which also results in a list of 24 men. Both of these translations agree with 8:30, which says that “the priests and the Levites” received the silver and gold and objects that Ezra weighed out to them. It will likely be clearest for your readers if you translate the verse in one of the latter two ways. Alternate translation: “Then I selected 12 leaders of the priests, along with Sherebiah, Hashabiah, and ten of their fellow Levites.”

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

וָ⁠אַבְדִּ֛ילָ⁠ה

and,set_apart,

This expression means to set someone or something apart for a special purpose or assignment. Alternate translation: “Then I selected”

Note 4 topic: translate-names

לְ⁠שֵׁרֵֽבְיָ֣ה חֲשַׁבְיָ֔ה

along_with,Sherebiah Hashabiah

These are the names of two men. See how you translated them in 8:18 and 8:19.

Note 5 topic: figures-of-speech / metaphor

מֵ⁠אֲחֵי⁠הֶ֖ם

of,brothers,their

Here, brothers is a figurative way of saying “fellow Levites,” although it is possible that some of the biological brothers of Sherebiah and Hashabiah were included in this group. Alternate translation: “of their fellow Levites”

BI Ezra 8:24 ©