Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Isa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 35 V1V2V3V4V6V7V8V9V10

Parallel ISA 35:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Isa 35:5 ©

OET (OET-RV)  ⇔ ◙
⇔ …

OET-LVThen they_will_be_opened [the]_eyes of_blind_[people] and_ears of_deaf_[people] they_will_be_unstopped.

UHBאָ֥ז תִּפָּקַ֖חְנָה עֵינֵ֣י עִוְרִ֑ים וְ⁠אָזְנֵ֥י חֵרְשִׁ֖ים תִּפָּתַֽחְנָה׃ 
   (ʼāz tipāqaḩnāh ˊēynēy ˊivriym və⁠ʼāzənēy ḩērəshiym tipātaḩnāh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT  ⇔ Then the eyes of the blind will be opened,
⇔ and the ears of the deaf will be opened.

UST When he does that, he will enable blind people to see
⇔ and enable deaf people to hear.


BSB  ⇔ Then the eyes of the blind will be opened
⇔ and the ears of the deaf unstopped.

OEB  ⇔ Then the eyes of the blind will be opened,
⇔ the ears of the deaf unstopped;

WEB  ⇔ Then the eyes of the blind will be opened,
⇔ and the ears of the deaf will be unstopped.

NET Then blind eyes will open,
 ⇔ deaf ears will hear.

LSV Then eyes of the blind are opened,
And ears of the deaf are unstopped,

FBV When that happens, the blind will see, and the deaf will hear.

T4T  ⇔ When he does that, he will enable blind people to see
⇔ and enable deaf people to hear.

LEB• the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be opened.

BBE Then the eyes of the blind will see, and the ears which are stopped will be open.

MOFNo MOF ISA book available

JPS Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.

ASV Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.

DRA Then shall the eyes of the blind be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.

YLT Then opened are eyes of the blind, And ears of the deaf are unstopped,

DBY Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf be unstopped;

RV Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.

WBS Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.

KJB Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.

BB Then shall the eyes of the blynde be lyghtened, and the eares of the deaffe opened.
  (Then shall the eyes of the blind be lightened, and the ears of the deaffe opened.)

GNV Then shall the eyes of the blinde be lightened, and the eares of the deafe be opened.
  (Then shall the eyes of the blind be lightened, and the ears of the deafe be opened. )

CB Then shal the eyes of the blinde be lightned, and the eares of the deaff opened.
  (Then shall the eyes of the blind be lightned, and the ears of the deaff opened.)

WYC Thanne the iyen of blynde men schulen be openyd, and the eeris of deef men schulen be opyn.
  (Then the iyen of blind men should be opened, and the ears of deef men should be opyn.)

LUT Alsdann werden der Blinden Augen aufgetan werden, und der Tauben Ohren werden geöffnet werden.
  (Alsdann become the Blinden Augen aufgetan become, and the Tauben ears become geöffnet become.)

CLV Tunc aperientur oculi cæcorum, et aures surdorum patebunt;
  (Tunc aperientur oculi cæcorum, and aures surdorum patebunt; )

BRN Then shall the eyes of the blind be opened, and the ears of the deaf shall hear.

BrLXX Τότε ἀνοιχθήσονται ὀφθαλμοὶ τυφλῶν, καὶ ὦτα κωφῶν ἀκούσονται.
  (Tote anoiⱪthaʸsontai ofthalmoi tuflōn, kai ōta kōfōn akousontai. )


TSNTyndale Study Notes:

35:5 eyes . . . ears: There will be a transformation from spiritual blindness and deafness to understanding and knowing God (6:10; 29:18; 32:3; 42:7; see also Luke 7:22; Acts 26:18).


UTNuW Translation Notes:

General Information:

These verses begin a description of the glorious future for God’s people.

Note 1 topic: figures-of-speech / nominaladj

(Occurrence 0) the eyes of the blind will see

(Some words not found in UHB: then opened both_eyes_of blind and,ears deaf unstopped )

“The blind” refers to people who are blind. They are referred to by their “eyes” to emphasize their healing. Alternate translation: “blind people will see” (See also: figs-synecdoche)

Note 2 topic: figures-of-speech / nominaladj

(Occurrence 0) the ears of the deaf will hear

(Some words not found in UHB: then opened both_eyes_of blind and,ears deaf unstopped )

“The deaf” refers to people who cannot hear. They are referred to by their “ears” to emphasize their healing. Alternate translation: “deaf people will hear” (See also: figs-synecdoche)

BI Isa 35:5 ©