Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Isa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
Isa 46 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11 V12 V13
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-LV remember this and_consider bring_[it]_back Oh_rebels on heart.
UHB זִכְרוּ־זֹ֖את וְהִתְאֹשָׁ֑שׁוּ הָשִׁ֥יבוּ פוֹשְׁעִ֖ים עַל־לֵֽב׃ ‡
(zikrū-zoʼt vəhitʼoshāshū hāshiyⱱū fōshəˊiym ˊal-lēⱱ.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT ⇔ “Recall these and be firm;
⇔ rebels, take it to heart!
UST You people of Judah, do not forget this;
⇔ keep thinking about it, you sinful people!
BSB ⇔ Remember this and be brave;
⇔ take it to heart, you transgressors!
OEB Reflect, then, and own yourselves guilty;
⇔ you rebels, lay it to heart.
WEB ⇔ “Remember this, and show yourselves men.
⇔ Bring it to mind again, you transgressors.
NET Remember this, so you can be brave!
⇔ Think about it, you rebels!
LSV Remember this, and show yourselves men,
Turn [it] back, O transgressors, to the heart.
FBV Remember this, and act like men! Think about it, you rebels!
T4T ⇔ You people of Judah, do not forget this;
⇔ keep thinking about it, you sinful people!
LEB • Call to[fn] you transgressors!
?:? Literally “heart”
BBE Keep this in mind and be shamed; let it come back to your memory, you sinners.
MOF No MOF ISA book available
JPS Remember this, and stand fast; bring it to mind, O ye transgressors.
ASV Remember this, and show yourselves men; bring it again to mind, O ye transgressors.
DRA Remember this, and be ashamed: return, ye transgressors, to the heart.
YLT Remember this, and shew yourselves men, Turn [it] back, O transgressors, to the heart.
DBY Remember this, and shew yourselves men; call it to mind, ye transgressors.
RV Remember this, and shew yourselves men: bring it again to mind, O ye transgressors.
WBS Remember this, and show yourselves men: bring it again to mind, O ye transgressors.
KJB Remember this, and shew yourselves men: bring it again to mind, O ye transgressors.
(Remember this, and shew yourselves men: bring it again to mind, O ye/you_all transgressors. )
BB Consider this well, and be ashamed: go into your owne selues.
(Consider this well, and be ashamed: go into your own selves.)
GNV Remember this, and be ashamed: bring it againe to minde, O you transgressers.
(Remember this, and be ashamed: bring it again to minde, O you transgressers. )
CB Considre this well, and be ashamed, Go in to youre owne selues (O ye runnagates).
(Considre this well, and be ashamed, Go in to your(pl) own selves (O ye/you_all runnagates).)
WYC Haue ye mynde of this, and be ye aschamed; ye trespassouris, go ayen to the herte.
(Have ye/you_all mind of this, and be ye/you_all aschamed; ye/you_all trespassouris, go ayen to the heart.)
LUT An solches gedenket doch und seid fest; ihr Übertreter, gehet in euer Herz!
(An solches gedenket though/but and seid fest; her Übertreter, gehet in euer Herz!)
CLV Mementote istud, et confundamini; redite, prævaricatores, ad cor.[fn]
(Mementote istud, and confundamini; redite, prævaricatores, to cor.)
46.8 Mementote istud. Quia vos genui et usque ad senectam portavi, deserite idola quæ fecistis, et ad unius Dei cultum revertimini. Ad cor. Intellectum, qui quasi bestiæ vixistis, simulacra venerantes, ut furiosi in ligna et lapides impingentes.
46.8 Mementote istud. Quia vos genui and usque to senectam portavi, deserite idola which fecistis, and to unius God cultum revertimini. Ad cor. Intellectum, who as_if bestiæ vixistis, simulacra venerantes, as furiosi in ligna and lapides impingentes.
BRN Remember ye these things, and groan: repent, ye that have gone astray, return in your heart;
BrLXX Μνήσθητε ταῦτα, καὶ στενάξατε, μετανοήσατε οἱ πεπλανημένοι, ἐπιστρέψατε τῇ καρδίᾳ,
(Mnaʸsthaʸte tauta, kai stenaxate, metanoaʸsate hoi peplanaʸmenoi, epistrepsate taʸ kardia, )