Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Yhn IntroC1C2C3C4C5

1Yhn 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21

Parallel 1YHN 5:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Yhn 5:12 ©

OET (OET-RV) Anyone who has the son has life, but anyone who doesn’t have the God’s son, doesn’t have eternal life.

OET-LVThe one having the son, is_having the life, the one not having the son of_ the _god, is_ not _having the life.

SR-GNT ἔχων τὸν Υἱὸν, ἔχει τὴν ζωήν· μὴ ἔχων τὸν Υἱὸν τοῦ ˚Θεοῦ, τὴν ζωὴν οὐκ ἔχει. 
   (Ho eⱪōn ton Huion, eⱪei taʸn zōaʸn; ho maʸ eⱪōn ton Huion tou ˚Theou, taʸn zōaʸn ouk eⱪei.)

Key: yellow:verbs, light-green:nominative/subject, orange:accusative/object, pink:genitive/possessor, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT The one having the Son has life. The one not having the Son of God does not have life.

UST Those who share life with God’s Son Jesus have begun to live forever with God. Those who do not share life with God’s Son have not begun to live forever.


BSB Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life.

BLB The one having the Son has life; the one not having the Son of God does not have life.

AICNT The one who has the Son has the life; the one who does not have the Son of God does not have the life.

OEB Whoever has the Son has life; whoever who doesn’t have God’s Son does not have life.

WEB He who has the Son has the life. He who doesn’t have God’s Son doesn’t have the life.

NET The one who has the Son has this eternal life; the one who does not have the Son of God does not have this eternal life.

LSV he who is having the Son has life; he who is not having the Son of God does not have life.

FBV Whoever has the Son has life; whoever doesn't have the Son of God doesn't have life.

TCNT Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life.

T4T Those who have a close relationship with God’s Son (OR, who have accepted what God’s Son has done for them) have already begun to live forever. But those who do not have a relationship with God’s Son/the one who is also God► (OR, who have not accepted what God’s Son has done for them) have not begun to live forever.

LEB The one who has the Son has the life; the one who does not have the Son of God does not have the life.
¶ 

BBE He who has the Son has the life; he who has not the Son of God has not the life.

MOFNo MOF 1YHN (1JHN) book available

ASV He that hath the Son hath the life; he that hath not the Son of God hath not the life.

DRA He that hath the Son, hath life. He that hath not the Son, hath not life.

YLT he who is having the Son, hath the life; he who is not having the Son of God — the life he hath not.

DBY He that has the Son has life: he that has not the Son of [fn]God has not life.


5.12 Elohim

RV He that hath the Son hath the life; he that hath not the Son of God hath not the life.

WBS He that hath the Son, hath life; and he that hath not the Son of God, hath not life.

KJB He that hath the Son hath life; and he that hath not the Son of God hath not life.
  (He that hath/has the Son hath/has life; and he that hath/has not the Son of God hath/has not life. )

BB He that hath the sonne, hath lyfe: and he that hath not the sonne of God, hath not lyfe.
  (He that hath/has the son, hath/has life: and he that hath/has not the son of God, hath/has not life.)

GNV He that hath that Sonne, hath that life: and he that hath not that Sonne of God, hath not that life.
  (He that hath/has that Son, hath/has that life: and he that hath/has not that Son of God, hath/has not that life. )

CB He that hath the sonne of God, hath life: He that hath not the sonne of God, hath not life.
  (He that hath/has the son of God, hath/has life: He that hath/has not the son of God, hath/has not life.)

TNT He that hath the sonne hath lyfe: and he that hath not the sonne of god hath not lyfe.
  (He that hath/has the son hath/has life: and he that hath/has not the son of god hath/has not life. )

WYC He that hath the sone of God, hath also lijf; he that hath not the sone of God, hath not lijf.
  (He that hath/has the son of God, hath/has also life; he that hath/has not the son of God, hath/has not life.)

LUT Wer den Sohn Gottes hat, der hat das Leben; wer den Sohn Gottes nicht hat, der hat das Leben nicht.
  (Who the son God’s has, the has the Leben; wer the son God’s not has, the has the life nicht.)

CLV Qui habet Filium, habet vitam: qui non habet Filium, vitam non habet.
  (Who habet Son, habet vitam: who not/no habet Son, life not/no habet. )

UGNT ὁ ἔχων τὸν Υἱὸν, ἔχει τὴν ζωήν; ὁ μὴ ἔχων τὸν Υἱὸν τοῦ Θεοῦ, τὴν ζωὴν οὐκ ἔχει.
  (ho eⱪōn ton Huion, eⱪei taʸn zōaʸn? ho maʸ eⱪōn ton Huion tou Theou, taʸn zōaʸn ouk eⱪei.)

SBL-GNT ὁ ἔχων τὸν υἱὸν ἔχει τὴν ζωήν· ὁ μὴ ἔχων τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ τὴν ζωὴν οὐκ ἔχει.
  (ho eⱪōn ton huion eⱪei taʸn zōaʸn; ho maʸ eⱪōn ton huion tou theou taʸn zōaʸn ouk eⱪei. )

TC-GNT Ὁ ἔχων τὸν υἱὸν ἔχει τὴν ζωήν· ὁ μὴ ἔχων τὸν υἱὸν τοῦ Θεοῦ τὴν ζωὴν οὐκ ἔχει.
  (Ho eⱪōn ton huion eⱪei taʸn zōaʸn; ho maʸ eⱪōn ton huion tou Theou taʸn zōaʸn ouk eⱪei. )

Key for above GNTs: yellow:punctuation differs (from our SR-GNT base).


TSNTyndale Study Notes:

5:11-12 Whoever has the Son has life: Those who have the Son of God living in them have God’s eternal life now—they enjoy the presence of God’s Spirit (2:20, 25, 27), and they have the guarantee of eternity with God (see Eph 1:13-14).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

ὁ ἔχων τὸν Υἱὸν, ἔχει τὴν ζωήν; ὁ μὴ ἔχων τὸν Υἱὸν τοῦ Θεοῦ, τὴν ζωὴν οὐκ ἔχει

the_‹one› having the Son /is/_having ¬the life the_‹one› not having the Son ¬the ˱of˲_God ¬the life not /is/_having

John speaks of believers who are in a close relationship with Jesus as if Jesus were their possession. If this is confusing in your language, you can use a different expression. Alternate translation: “Anyone who is in a close relationship with the Son has life. Anyone who is not in a close relationship with the Son of God does not have life”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

ἔχει τὴν ζωήν & τὴν ζωὴν οὐκ ἔχει

/is/_having ¬the life & ¬the life not /is/_having

Since both groups of people are physically alive, John means this in a spiritual sense. As in 4:9, he is likely referring to what he calls “eternal life” in 3:15 and 5:11. See how you translated that term in those verses. Alternate translation: “has power from God to live as a new person now and will live forever in God’s presence after death … does not have power from God to live as a new person now and will not live forever in God’s presence after death”

Note 3 topic: guidelines-sonofgodprinciples

τὸν Υἱὸν & τὸν Υἱὸν τοῦ Θεοῦ

the Son & the Son ¬the ˱of˲_God

Son and Son of God are important titles for Jesus that describes his relationship to God.

BI 1Yhn 5:12 ©