Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 21 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV JOS 21:30 verse available
OET-LV and_from_tribe of_Asher DOM Mishal and_DOM pasturelands_its DOM Abdon and_DOM pasturelands_its.
UHB וּמִמַּטֵּ֣ה אָשֵׁ֔ר אֶת־מִשְׁאָ֖ל וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑הָ אֶת־עַבְדּ֖וֹן וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁהָ׃ ‡
(ūmimmaţţēh ʼāshēr ʼet-mishəʼāl vəʼet-migrāshehā ʼet-ˊaⱱddōn vəʼet-migrāshehā.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And from the tribe of Asher were Mishal and its pasturelands, Abdon and its pasturelands,
UST These clans received some cities from the area that the tribe of Asher possessed. These cities were Mishal, Abdon,
BSB • From the tribe of Asher they were given Mishal, Abdon,
OEB No OEB JOS 21:30 verse available
WEB Out of the tribe of Asher, Mishal with its pasture lands, Abdon with its pasture lands,
NET from the tribe of Asher: Mishal, Abdon,
LSV And out of the tribe of Asher, Mishal and its outskirts, Abdon and its outskirts,
FBV From the tribe of Asher the following four towns and their pastures: Mishal, Abdon,
T4T From the area that had been allotted to the tribe of Asher they were allotted four cities. Those cities were Mishal, Abdon,
LEB From the tribe of Asher, Mishal and its pasturelands, Abdon and its pasturelands,
BBE And from the tribe of Asher, Mishal and Abdon, with their grass-lands:
MOF from the clan of Asher, Mishal with its pasturelands, Abdon with its pasture-lands,
JPS And out of the tribe of Asher, Mishal with the open land about it, Abdon with the open land about it;
ASV And out of the tribe of Asher, Mishal with its suburbs, Abdon with its suburbs,
DRA And of the tribe of Aser, Masal and Abdon,
YLT And out of the tribe of Asher, Mishal and its suburbs, Abdon and its suburbs,
DBY and out of the tribe of Asher, Mishal and its suburbs, Abdon and its suburbs,
RV And out of Asher, Mishal with her suburbs, Abdon with her suburbs;
WBS And out of the tribe of Asher, Mishal with its suburbs, Abdon with its suburbs,
KJB And out of the tribe of Asher, Mishal with her suburbs, Abdon with her suburbs,
BB And out of the tribe of Aser, Misal with her suburbes, Abdo with her suburbes.
GNV And out of the tribe of Asher, Mishal with her suburbes, Abdon with her suburbes,
CB Of the trybe of Asser foure cities, Miseal, Abdon,
(Of the tribe of Asser four cities, Miseal, Abdon,)
WYC Of the lynage of Aser, he yaf Masal, and Abdon,
(Of the lineage of Aser, he gave Masal, and Abdon,)
LUT Von dem Stamm Asser vier Städte: Miseal und ihre Vorstädte, Abdon und ihre Vorstädte,
(Von to_him Stamm Asser four Städte: Miseal and ihre Vorstädte, Abdon and ihre Vorstädte,)
CLV De tribu autem Aser, Masal et Abdon,
(De tribu however Aser, Masal and Abdon, )
BRN And out of the tribe of Aser, Basella and its suburbs; and Dabbon and its suburbs;
BrLXX Καὶ ἐκ τῆς φυλῆς Ἀσὴρ τὴν Βασελλὰν, καὶ τὰ ἀφωρισμένα αὐτῇ· καὶ τὴν Δαββὼν, καὶ τὰ ἀφωρισμένα αὐτῇ·
(Kai ek taʸs fulaʸs Asaʸr taʸn Basellan, kai ta afōrismena autaʸ; kai taʸn Dabbōn, kai ta afōrismena autaʸ; )
21:9-42 The descendants of Aaron received thirteen cities, the rest of the Kohathite clan received ten, the descendants of Gershon received thirteen, and the Merari clan received twelve. There were a total of forty-eight Levitical cities. Each tribe had four Levitical cities, except Judah had eight, Simeon had one, and Naphtali had three. Six of the Levitical cities were also cities of refuge (20:7-8).
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
וּמִמַּטֵּ֣ה אָשֵׁ֔ר אֶת־מִשְׁאָ֖ל
and,from,tribe Asher DOM Mishal
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “They received from the tribe of Asher Mishal”
Note 2 topic: translate-names
אֶת־מִשְׁאָ֖ל & אֶת־עַבְדּ֖וֹ
DOM Mishal & DOM (Some words not found in UHB: and,from,tribe Asher DOM Mishal and=DOM pasturelands,its DOM Abdon and=DOM pasturelands,its )
names of cities