Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 21 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

Parallel JOS 21:32

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jos 21:32 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JOS 21:32 verse available

OET-LVand_from_tribe of_Nafttālī DOM the_city of_(the)_refuge the_manslayer DOM Kedesh in/on/at/with_Gālīl and_DOM pasturelands_its and_DOM wwww wwww and_DOM pasturelands_its and_DOM Kartan and_DOM pasturelands_its cities three.

UHBוּ⁠מִ⁠מַּטֵּ֨ה נַפְתָּלִ֜י אֶת־עִ֣יר ׀ מִקְלַ֣ט הָֽ⁠רֹצֵ֗חַ אֶת־קֶ֨דֶשׁ בַּ⁠גָּלִ֤יל וְ⁠אֶת־מִגְרָשֶׁ֨⁠הָ֙ וְ⁠אֶת־חַמֹּ֥ת דֹּאר֙ וְ⁠אֶת־מִגְרָשֶׁ֔⁠הָ וְ⁠אֶת־קַרְתָּ֖ן וְ⁠אֶת־מִגְרָשֶׁ֑⁠הָ עָרִ֖ים שָׁלֹֽשׁ׃ 
   (ū⁠mi⁠mmaţţēh nafttāliy ʼet-ˊiyr miqlaţ hā⁠roʦēaḩ ʼet-qedesh ba⁠ggāliyl və⁠ʼet-migrāshe⁠hā və⁠ʼet-ḩammot doʼr və⁠ʼet-migrāshe⁠hā və⁠ʼet-qarttān və⁠ʼet-migrāshe⁠hā ˊāriym shālosh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And from the tribe of Naphtali were a city of refuge of the one who killed, Kedesh in the Galilee and its pasturelands and Hammoth Dor and its pasturelands and Kartan and its pasturelands; three cities.

UST These clans received some cities from the area that the tribe of Naphtali possessed. These cities were Kedesh in the region of Galilee (one of the cities to which people could run if they killed a person unintentionally), Hammoth Dor, and Kartan—three cities with their pasturelands.


BSB• And from the tribe of Naphtali they were given Kedesh in Galilee (a city of refuge for the manslayer), Hammoth-dor, and Kartan—three cities, together with their pasturelands.

OEBNo OEB JOS 21:32 verse available

WEB Out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its pasture lands, the city of refuge for the man slayer, Hammothdor with its pasture lands, and Kartan with its pasture lands: three cities.

NET from the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee (a city of refuge for one who committed manslaughter), Hammoth Dor, and Kartan, along with the grazing areas of each – a total of three cities.

LSV And out of the tribe of Naphtali, the city of refuge [for] the manslayer, Kedesh in Galilee and its outskirts, and Hammoth-Dor and its outskirts, and Kartan and its outskirts—three cities;

FBV From the tribe of Naphtali the following three towns and their pastures: Kedesh in Galilee (a sanctuary town for those who accidentally committed murder), Hammoth-dor, and Kartan.

T4T From the area that had been allotted to the tribe of Naphtali they were allotted three cities. Those cities were Kedesh in the Galilee region (it was one of the cities to which people could run/escape to be safe/protected), Hammoth-Dor, and Kartan.

LEB From the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee, the city of refuge for the killer, and its pasturelands, Hammoth Dor and its pasturelands, and Kartan and its pasturelands; three cities.

BBE And from the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its grass-lands, the town where the taker of life might be safe, and Hammoth-dor and Kartan with their grass-lands, three towns.

MOF from the clan of Naphtali, Kedesh in Galilee with its pasture-lands (the town of refuge for the homicide), Hammoth-dor with its pasture-lands, and Kartan with its pasture-lands, three towns.

JPS And out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with the open land about it, the city of refuge for the manslayer, and Hammoth-dor with the open land about it, and Kartan with the open land about it; three cities.

ASV And out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Hammoth-dor with its suburbs, and Kartan with its suburbs; three cities.

DRA Of the tribe also of Nephtali, Cedes in Galilee, one of the cities of refuge: and Hammoth Dor, and Carthan, with their suburbs, three cities.

YLT And out of the tribe of Naphtali, the city of refuge [for] the man-slayer, Kedesh in Galilee and its suburbs, and Hammoth-Dor and its suburbs, and Kartan and its suburbs — three cities;

DBY and out of the tribe of Naphtali, the city of refuge for the slayer, Kedesh in Galilee, and its suburbs; and Hammoth-Dor and its suburbs, and Kartan and its suburbs: three cities.

RV And out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with her suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Hammoth-dor with her suburbs, and Kartan with her suburbs; three cities.

WBS And out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Hammoth-dor with its suburbs, and Kartan with its suburbs; three cities.

KJB And out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Hammoth-dor with her suburbs, and Kartan with her suburbs; three cities.
  (And out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Hammoth-dor with her suburbs, and Kartan with her suburbs; three cities. )

BB And out of the tribe of Nephthali the citie for the slear to flee vnto, Kedes in Galilee with her suburbes, Hamothdor with her suburbes, and Carthan with her suburbes, three cities.
  (And out of the tribe of Nephthali the city for the slear to flee unto, Kedes in Galilee with her suburbes, Hamothdor with her suburbes, and Carthan with her suburbes, three cities.)

GNV And out of the tribe of Naphtali, the citie of refuge for the slaier, Kedesh in Galil with her suburbes, and Hammoth-dor with her suburbes, and Kartan with her suburbes: three cities.
  (And out of the tribe of Naphtali, the city of refuge for the slaier, Kedesh in Galil with her suburbes, and Hammoth-dor with her suburbes, and Kartan with her suburbes: three cities. )

CB Of the trybe of Nephtali thre cities, the fre cite Kedes (for the deedsleyer) in Galile, Hamoth, Dor, and Karthan with the suburbes therof:
  (Of the tribe of Nephtali three cities, the free cite Kedes (for the deadsleyer) in Galilee, Hamoth, Dor, and Karthan with the suburbes therof:)

WYC Also of the lynage of Neptalym, `he yaf the citee of refuyt, Cedes in Galile, and Amodor, and Carthan, with her subarbis; `thre citees.
  (Also of the lineage of Neptalym, `he gave the city of refuyt, Cedes in Galilee, and Amodor, and Carthan, with her subarbis; `thre cities.)

LUT Von dem Stamm Naphthali drei Städte: die Freistadt Kedes für die Totschläger in Galiläa und ihre Vorstädte, Hammoth-Dor und ihre Vorstädte, Karthan und ihre Vorstädte,
  (Von to_him Stamm Naphthali three Städte: the Freistadt Kedes for the Totschläger in Galiläa and ihre Vorstädte, Hammoth-Dor and ihre Vorstädte, Karthan and ihre Vorstädte,)

CLV De tribu quoque Nephthali civitates confugii, Cedes in Galilæa, et Hammoth Dor, et Carthan, cum suburbanis suis, civitates tres.
  (De tribu quoque Nephthali civitates confugii, Cedes in Galilæa, and Hammoth Dor, and Carthan, when/with suburbanis to_his_own, civitates tres. )

BRN And of the tribe of Nephthali, the city set apart for the slayer, Cades in Galilee, and its suburbs; and Nemmath, and its suburbs; and Themmon and its suburbs; three cities.

BrLXX Καὶ ἐκ τῆς φυλῆς Νεφθαλὶ, τὴν πόλιν τὴν ἀφωρισμένην τῷ φονεύσαντι, τὴν Κάδης ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ, καὶ τὰ ἀφωρισμένα αὐτῇ· καὶ τὴν Νεμμὰθ, καὶ τὰ ἀφωρισμένα αὐτῇ· καὶ Θεμμὼν, καὶ τὰ ἀφωρισμένα αὐτῇ· πόλεις τρεῖς.
  (Kai ek taʸs fulaʸs Nefthali, taʸn polin taʸn afōrismenaʸn tōi foneusanti, taʸn Kadaʸs en taʸ Galilaia, kai ta afōrismena autaʸ; kai taʸn Nemmath, kai ta afōrismena autaʸ; kai Themmōn, kai ta afōrismena autaʸ; poleis treis. )


TSNTyndale Study Notes:

21:9-42 The descendants of Aaron received thirteen cities, the rest of the Kohathite clan received ten, the descendants of Gershon received thirteen, and the Merari clan received twelve. There were a total of forty-eight Levitical cities. Each tribe had four Levitical cities, except Judah had eight, Simeon had one, and Naphtali had three. Six of the Levitical cities were also cities of refuge (20:7-8).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

חַמֹּ֥ת דֹּאר֙ & קַרְתָּ֖ן

חַמֹּת דֹּאר & Kartan

These are names of cities.

BI Jos 21:32 ©