Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 21 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV JOS 21:34 verse available
OET-LV and_to_families of_the_descendants of_Merari the_Levites the_rest from the_tribe of_Zebulun DOM Jokneam and_DOM pasturelands_its DOM Kartah and_DOM pasturelands_its.
UHB וּלְמִשְׁפְּח֣וֹת בְּנֵֽי־מְרָרִי֮ הַלְוִיִּ֣ם הַנּוֹתָרִים֒ מֵאֵת֙ מַטֵּ֣ה זְבוּלֻ֔ן אֶֽת־יָקְנְעָ֖ם וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑הָ אֶת־קַרְתָּ֖ה וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁהָ׃ ‡
(ūləmishəpəḩōt bənēy-mərārī haləviyyim hannōtārīm mēʼēt maţţēh zəⱱūlun ʼet-yāqənəˊām vəʼet-migrāshehā ʼet-qarttāh vəʼet-migrāshehā.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And for the clans of the sons of Merari, the remaining Levites, from with the tribe of Zebulun were Jokneam and its pasturelands, Kartah and its pasturelands,
UST The Israelite leaders also assigned cities to the rest of the Levites, that is, the people who belonged to the clans descended from Merari.
¶ These clans received some cities in areas that the tribe of Zebulun possessed. These cities were Jokneam, Kartah,
BSB § This is what the Merarite clan (the rest of the Levites) were given:
• From the tribe of Zebulun they were given Jokneam, Kartah,
OEB No OEB JOS 21:34 verse available
WEB To the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with its pasture lands, Kartah with its pasture lands,
NET They assigned to the Merarite clans (the remaining Levites) the following cities: from the tribe of Zebulun: Jokneam, Kartah,
LSV And for the families of the sons of Merari, the Levites, who are left, [are,] out of the tribe of Zebulun, Jokneam and its outskirts, Kartah and its outskirts,
FBV The families of the descendants of Merari, those remaining from the tribe of Levi, received the following four towns and their pastures from the tribe of Zebulun: Jokneam, Kartah,
T4T The other descendants of Levi, the ones who belonged to the Merari clans, were also allotted towns and their surrounding pasturelands.
¶ From the area that had been allotted to the tribe of Zebulun they were allotted four cities. They were Jokneam, Kartah,
LEB To the families of the descendants[fn] of Merarite, the remaining Levites, from the tribe of Zebulun, Jokneam and its pasturelands, Kartah and its pasturelands,
?:? Or “sons”
BBE And to the rest of the Levites, that is, the families of the children of Merari, they gave from the tribe of Zebulun, Jokneam and Kartah with their grass-lands;
MOF The Merarite families, the rest of the Levites, received from the clan of Zebulun Jokneam with its pasture-lands, Kartah with its pasture-lands,
JPS And unto the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with the open land about it, and Kartah with the open land about it;
ASV And unto the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with its suburbs, and Kartah with its suburbs,
DRA And to the children of Merari, Levites of the inferior degree, by their families were given of the tribe of Zabulon, Jecnam and Cartha,
YLT And for the families of the sons of Merari, the Levites, who are left, [are,] out of the tribe of Zebulun, Jokneam and its suburbs, Kartah and its suburbs,
DBY And to the families of the children of Merari, that remained of the Levites, [they gave] out of the tribe of Zebulun, Jokneam and its suburbs, Kartah and its suburbs,
RV And unto the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with her suburbs, and Kartah with her suburbs,
WBS And to the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with its suburbs, and Kartah with its suburbs,
KJB ¶ And unto the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with her suburbs, and Kartah with her suburbs,
BB And vnto the other kynredes of the children of Merari, the rest of the Leuites, they gaue out of the tribe of Zabulon, Iecnam with her suburbes, and Cartha with her suburbes.
(And unto the other kynredes of the children of Merari, the rest of the Levites, they gave out of the tribe of Zabulon, Yecnam with her suburbes, and Cartha with her suburbes.)
GNV Also vnto the families of the children of Merari the rest of the Leuites, they gaue out of the tribe of Zebulun, Iokneam with her suburbs, and Kartah with her suburbes,
(Also unto the families of the children of Merari the rest of the Levites, they gave out of the tribe of Zebulun, Yokneam with her suburbs, and Kartah with her suburbes, )
CB Vnto the kynreds of Merari the other Leuites were geuen, Of the trybe of Zabulon foure cities, Iakneam, Kartha,
(Unto the kynreds of Merari the other Levites were given, Of the tribe of Zabulon four cities, Iakneam, Kartha,)
WYC Sotheli to the sones of Merary, dekenes of the lowere degree, bi her meynees, was youun Getheran, of the linage of Zabulon, and Charcha, and Demna, and Nalol;
(Truly to the sons of Merary, deacons of the lowere degree, by her meynees, was given Getheran, of the linage of Zabulon, and Charcha, and Demna, and Nalol;)
LUT Den Geschlechtern aber der Kinder Meraris, den andern Leviten, wurden gegeben von dem Stamm Sebulon vier Städte: Jakneam und ihre Vorstädte, Kartha und ihre Vorstädte,
(Den Geschlechtern but the children Meraris, the change Leviten, became gegeben from to_him Stamm Sebulon four Städte: Yakneam and ihre Vorstädte, Kartha and ihre Vorstädte,)
CLV Filiis autem Merari Levitis inferioris gradus per familias suas data est de tribu Zabulon, Jecnam, et Cartha
(Filiis however Merari Levitis inferioris gradus per familias their_own data it_is about tribu Zabulon, Yecnam, and Cartha )
BRN And to the family of the sons of Merari the Levites that remained, he gave out of the tribe of Zabulon, Maan and its suburbs; and Cades and its suburbs,
BrLXX Καὶ τῷ δήμῳ υἱῶν Μεραρὶ τοῖς Λευίταις τοῖς λοιποῖς ἐκ τῆς φυλῆς Ζαβουλὼν, τὴν Μαὰν, καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς· καὶ τὴν Κάδης, καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς·
(Kai tōi daʸmōi huiōn Merari tois Leuitais tois loipois ek taʸs fulaʸs Zaboulōn, taʸn Maʼan, kai ta perisporia autaʸs; kai taʸn Kadaʸs, kai ta perisporia autaʸs; )
21:9-42 The descendants of Aaron received thirteen cities, the rest of the Kohathite clan received ten, the descendants of Gershon received thirteen, and the Merari clan received twelve. There were a total of forty-eight Levitical cities. Each tribe had four Levitical cities, except Judah had eight, Simeon had one, and Naphtali had three. Six of the Levitical cities were also cities of refuge (20:7-8).
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
וּלְמִשְׁפְּח֣וֹת בְּנֵֽי־מְרָרִי֮ הַלְוִיִּ֣ם הַנּוֹתָרִים֒ מֵאֵת֙ מַטֵּ֣ה זְבוּלֻ֔ן אֶֽת־יָקְנְעָ֖ם
and,to,families sons_of Merari the,Levites the,rest from, tribe Zevulun DOM Jokneam
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: The rest of the Levites—the clans of Merari—received from the tribe of Zebulun Jokneam”
Note 2 topic: translate-names
מְרָרִי֮
Merari
This is a man’s name.
Note 3 topic: translate-names
אֶֽת־יָקְנְעָ֖ם & אֶת־קַרְתָּ֖ה
DOM Jokneam & DOM Kartah
These are the names of cities.