Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 21 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

Parallel JOS 21:42

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jos 21:42 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JOS 21:42 verse available

OET-LVThey_were the_cities the_these a_city a_city and_pasturelands_its surrounding_it [were]_thus to/from_all/each/any/every the_cities the_these.

UHBתִּֽהְיֶ֨ינָה֙ הֶ⁠עָרִ֣ים הָ⁠אֵ֔לֶּה עִ֣יר עִ֔יר וּ⁠מִגְרָשֶׁ֖י⁠הָ סְבִיבֹתֶ֑י⁠הָ כֵּ֖ן לְ⁠כָל־הֶ⁠עָרִ֥ים הָ⁠אֵֽלֶּה׃ס 
   (tihyeynāh he⁠ˊāriym hā⁠ʼēlleh ˊiyr ˊiyr ū⁠migrāshey⁠hā şəⱱīⱱotey⁠hā ⱪēn lə⁠kāl-he⁠ˊāriym hā⁠ʼēlleh.ş)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT These cities were city by city, and its pasturelands were around it. It was so for all these cities.

UST These cities each had surrounding pastureland.


BSB Each of these cities had its own surrounding pasturelands; this was true for all the cities.

OEBNo OEB JOS 21:42 verse available

WEB Each of these cities included their pasture lands around them. It was this way with all these cities.

NET Each of these cities had grazing areas around it; they were alike in this regard.

LSV These cities are each city and its outskirts around it; so to all these cities.

FBV Each of these towns had pastures around them.

T4T and each city had surrounding pastureland.

LEB Each of these cities had pasturelands surrounding them; so it was for all of these cities.

BBE Every one of these towns had grass-lands round it.

MOF Thus did the Eternal give to Israel all the land he had sworn to give to their fathers; they occupied it and settled in it,

JPS even these cities, every one with the open land round about it; thus it shall be with all these cities.

ASV These cities were every one with their suburbs round about them: thus it was with all these cities.

DRA And he gave them peace from all nations round about: and none of their enemies durst stand against them, but were brought under their dominion.

YLT These cities are each city and its suburbs round about it; so to all these cities.

DBY Each one of these cities had its suburbs round about it: thus were all these cities.

RV These cities were every one with their suburbs round about them: thus it was with all these cities.

WBS These cities were every one with their suburbs around them. Thus were all these cities.

KJB These cities were every one with their suburbs round about them: thus were all these cities.
  (These cities were every one with their suburbs round about them: thus were all these cities. )

BB And these cities lay euery one seuerally, hauing their suburbes rounde about them throughout al the said cities.
  (And these cities lay every one seuerally, having their suburbes round about them throughout all the said cities.)

GNV These cities lay euery one seuerallie with their suburbes round about them: so were all these cities.
  (These cities lay every one seuerallie with their suburbes round about them: so were all these cities. )

CB And these cities were so dealte out, that euery one had their suburbes rounde aboute, the one as the other.
  (And these cities were so dealte out, that every one had their suburbes round about, the one as the other.)

WYC And pees was youun of hym in to alle naciouns `by cumpas; and noon of enemyes was hardi to withstonde hem, but alle weren dryuen in to the lordschip `of hem.
  (And peace was given of him in to all nations `by cumpas; and noon of enemyes was hardi to withstonde them, but all were driven in to the lordschip `of them.)

LUT Und eine jegliche dieser Städte hatte ihre Vorstadt um sich her, eine wie die andere.
  (And one jegliche dieser cities had ihre Vorstadt around/by/for itself/yourself/themselves her, one like the andere.)

CLV Dataque est ab eo pax in omnes per circuitum nationes: nullusque eis hostium resistere ausus est, sed cuncti in eorum ditionem redacti sunt.[fn]
  (Dataque it_is away eo pax in everyone per circuitum nationes: nullusque eis hostium resistere ausus it_is, but cuncti in eorum ditionem redacti are.)


21.42 Nullusque eis. ID., quæst. 22. Quod ait, etc., usque ad antequam singulis tribubus sua loca defendenda dividerentur.


21.42 Nullusque eis. ID., quæst. 22. That ait, etc., usque to before singulis tribubus sua loca defendenda dividerentur.

BRN and their suburbs round about these cities: a city and the suburbs round about the city to all these cities:

BrLXX κύκλῳ τῶν πόλεων τούτων· πόλις καὶ τὰ περισπόρια κύκλῳ τῆς πόλεως πάσαις ταῖς πόλεσι ταύταις·
  (kuklōi tōn poleōn toutōn; polis kai ta perisporia kuklōi taʸs poleōs pasais tais polesi tautais; )


TSNTyndale Study Notes:

21:9-42 The descendants of Aaron received thirteen cities, the rest of the Kohathite clan received ten, the descendants of Gershon received thirteen, and the Merari clan received twelve. There were a total of forty-eight Levitical cities. Each tribe had four Levitical cities, except Judah had eight, Simeon had one, and Naphtali had three. Six of the Levitical cities were also cities of refuge (20:7-8).

BI Jos 21:42 ©