Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 21 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

Parallel JOS 21:44

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Jos 21:44 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JOS 21:44 verse available

OET-LVAnd_gave_rest Yahweh to/for_them on_every_side according_to_all that he_had_sworn to_fathers_their and_not he_made_a_stand anyone in/on/at/with_faces_of_them from_all enemies_their DOM all enemies_their he_gave Yahweh in/on/at/with_hand_their.

UHBוַ⁠יָּ֨נַח יְהוָ֤ה לָ⁠הֶם֙ מִ⁠סָּבִ֔יב כְּ⁠כֹ֥ל אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֖ע לַ⁠אֲבוֹתָ֑⁠ם וְ⁠לֹא־עָ֨מַד אִ֤ישׁ בִּ⁠פְנֵי⁠הֶם֙ מִ⁠כָּל־אֹ֣יְבֵי⁠הֶ֔ם אֵ֚ת כָּל־אֹ֣יְבֵי⁠הֶ֔ם נָתַ֥ן יְהוָ֖ה בְּ⁠יָדָֽ⁠ם׃ 
   (va⁠yyānaḩ yahweh lā⁠hem mi⁠şşāⱱiyⱱ ⱪə⁠kol ʼₐsher-nishəbaˊ la⁠ʼₐⱱōtā⁠m və⁠loʼ-ˊāmad ʼiysh bi⁠fənēy⁠hem mi⁠ⱪāl-ʼoyⱱēy⁠hem ʼēt ⱪāl-ʼoyⱱēy⁠hem nātan yahweh bə⁠yādā⁠m.)

Key: yellow:verbs, red:negative, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Yahweh gave rest to them from all around, according to all that he had sworn to their fathers. And a man did not stand against their face from all their enemies. Yahweh gave all their enemies into their hand.

UST Just as he had promised their ancestors, Yahweh allowed them to have peace with the enemies that surrounded them. None of their enemies defeated them. Yahweh helped Israel defeat all their enemies.


BSB § And the LORD gave them rest on every side, just as He had sworn to their fathers. None of their enemies could stand against them, for the LORD delivered all their enemies into their hand.

OEBNo OEB JOS 21:44 verse available

WEB Yahweh gave them rest all around, according to all that he swore to their fathers. Not a man of all their enemies stood before them. Yahweh delivered all their enemies into their hand.

WMB The LORD gave them rest all around, according to all that he swore to their fathers. Not a man of all their enemies stood before them. The LORD delivered all their enemies into their hand.

NET The Lord made them secure, in fulfillment of all he had solemnly promised their ancestors. None of their enemies could resist them.

LSV and YHWH gives rest to them all around, according to all that which He has sworn to their fathers, and there has not stood a man in their presence of all their enemies, YHWH has given the whole of their enemies into their hand;

FBV The Lord gave them peace[fn] on every side as he had promised their ancestors. Not a single one of their enemies could stand against them, for the Lord had handed their enemies over to them to defeat.


21:44 “Peace”: literally, rest.

T4T Just like he had promised our ancestors, Yahweh allowed them/us to have peace with the enemies that surrounded them/us. Yahweh enabled the Israelis/us to defeat their/our enemies.

LEB Yahweh gave them rest on every side, according to all that he had sworn to their ancestors,[fn] and nobody from all their enemies withstood them, for Yahweh had given all their enemies into their hand.


?:? Or “fathers”

BBE And the Lord gave them peace on every side, as he had said to their fathers: all those who were against them gave way before them, for the Lord gave them all up into their hands.

MOF not one of their enemies could hold their own against them, for the Eternal put all their enemies into their power.

JPS And the LORD gave them rest round about, according to all that He swore unto their fathers; and there stood not a man of all their enemies against them; the LORD delivered all their enemies into their hand.

ASV And Jehovah gave them rest round about, according to all that he sware unto their fathers: and there stood not a man of all their enemies before them; Jehovah delivered all their enemies into their hand.

DRANo DRA JOS 21:44 verse available

YLT and Jehovah giveth rest to them round about, according to all that which He hath sworn to their fathers, and there hath not stood a man in their presence of all their enemies, the whole of their enemies hath Jehovah given into their hand;

DBY And Jehovah gave them rest round about, according to all that he had sworn unto their fathers; and there stood not a man of all their enemies before them: Jehovah gave all their enemies into their hand.

RV And the LORD gave them rest round about, according to all that he sware unto their fathers: and there stood not a man of all their enemies before them; the LORD delivered all their enemies into their hand.

WBS And the LORD gave them rest on all sides, according to all that he swore to their fathers: and there stood not a man of all their enemies before them; the LORD delivered all their enemies into their hand.

KJB And the LORD gave them rest round about, according to all that he sware unto their fathers: and there stood not a man of all their enemies before them; the LORD delivered all their enemies into their hand.

BB And the Lord gaue them rest rounde about, according to all that he sware vnto their fathers: and there stoode not a man of all their enemies before them: The Lorde also deliuered all their enemies into their handes.
  (And the Lord gave them rest round about, according to all that he sware unto their fathers: and there stood not a man of all their enemies before them: The Lord also delivered all their enemies into their hands.)

GNV Also the Lord gaue them rest rounde about according to all that hee had sworne vnto their fathers: and there stoode not a man of all their enemies before them: for the Lord deliuered all their enemies into their hand.
  (Also the Lord gave them rest round about according to all that he had sworne unto their fathers: and there stood not a man of all their enemies before them: for the Lord delivered all their enemies into their hand. )

CB And the LORDE gaue the rest before all those yt were aboute them like as he sware vnto their fathers, & none of their enemies stode agaynst the, but all their enmies delyuered he in to their hande.
  (And the LORD gave the rest before all those it were about them like as he sware unto their fathers, and none of their enemies stood against them, but all their enmies delivered he in to their hande.)

WYCNo WYC JOS 21:44 verse available

LUT Und der HErr gab ihnen Ruhe von allen umher, wie er ihren Vätern geschworen hatte; und stund ihrer Feinde keiner wider sie, sondern alle ihre Feinde gab er in ihre Hände.
  (And the LORD gab ihnen Ruhe from all umher, like he your Vätern geschworen hatte; and stood ihrer Feinde keiner against sie, rather all ihre Feinde gab he in ihre Hände.)

CLVNo CLV JOS 21:44 verse available

BRN And the Lord gave them rest round about, as he sware to their fathers: not one of all their enemies maintained his ground against them; the Lord delivered all their enemies into their hands.

BrLXX Καὶ κατέπαυσεν αὐτοὺς Κύριος κυκλόθεν, καθότι ὤμοσε τοῖς πατράσιν αὐτῶν· οὐκ ἀνέστη οὐθεὶς κατενώπιον αὐτῶν ἀπὸ πάντων τῶν ἐχθρῶν αὐτῶν· πάντας τοὺς ἐχθροὺς αὐτῶν παρέδωκε Κύριος εἰς τὰς χεῖρας αὐτῶν.
  (Kai katepausen autous Kurios kuklothen, kathoti ōmose tois patrasin autōn; ouk anestaʸ outheis katenōpion autōn apo pantōn tōn eⱪthrōn autōn; pantas tous eⱪthrous autōn paredōke Kurios eis tas ⱪeiras autōn. )


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / litotes

וְ⁠לֹא־עָ֨מַד אִ֤ישׁ בִּ⁠פְנֵי⁠הֶם֙ מִ⁠כָּל־אֹ֣יְבֵי⁠הֶ֔ם

and=not withstood (a)_man in/on/at/with,faces_of,them from=all enemies,their

This is stated in a negative way to strengthen the statement. Alternate translation: “They defeated every one of their enemies”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

אֵ֚ת כָּל־אֹ֣יְבֵי⁠הֶ֔ם נָתַ֥ן יְהוָ֖ה בְּ⁠יָדָֽ⁠ם

DOM all/each/any/every enemies,their he/it_gave YHWH in/on/at/with,hand,their

Here “into their hand” means “into their power.” Alternate translation: “gave them power to defeat all their enemies”

BI Jos 21:44 ©