Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1Ki 17 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV 1KI 17:8 verse available
OET-LV and_he/it_was the_word of_Yahweh to_him/it to_say.
UHB וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלָ֥יו לֵאמֹֽר׃ ‡
(vayəhiy dəⱱar-yahweh ʼēlāyv lēʼmor.)
Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And the word of Yahweh was to him, saying,
UST Then Yahweh said to Elijah,
BSB § Then the word of the LORD came to Elijah:
OEB Then the word of Jehovah came to him, saying,
WEB Yahweh’s word came to him, saying,
WMB The LORD’s word came to him, saying,
NET The Lord told him,
LSV and the word of YHWH is to him, saying,
FBV Then the Lord told Elijah,
T4T Then Yahweh said to Elijah,
LEB Then the word of Yahweh came to him, saying,
BBE Then the word of the Lord came to him, saying,
MOF No MOF 1KI book available
JPS And the word of the LORD came unto him, saying:
ASV And the word of Jehovah came unto him, saying,
DRA Then the word of the Lord came to him, saying:
YLT and the word of Jehovah is unto him, saying,
DBY And the word of Jehovah came to him saying,
RV And the word of the LORD came unto him, saying,
WBS And the word of the LORD came to him, saying,
KJB ¶ And the word of the LORD came unto him, saying,
BB And the word of the Lorde came vnto him, saying:
(And the word of the Lord came unto him, saying:)
GNV And the worde of the Lord came vnto him, saying,
(And the word of the Lord came unto him, saying, )
CB Then came ye worde of ye LORDE vnto him, and sayde:
(Then came ye/you_all word of ye/you_all LORD unto him, and said:)
WYC Therfor the word of the Lord was maad to hym, and seide,
(Therefore the word of the Lord was made to him, and said,)
LUT Da kam das Wort des HErrn zu ihm und sprach:
(So came the Wort the HErrn to him and spoke:)
CLV Factus est ergo sermo Domini ad eum, dicens:
(Factus it_is ergo sermo Domini to him, dicens: )
BRN And the word of the Lord came to Eliu, saying,
BrLXX Καὶ ἐγένετο ῥῆμα Κυρίου πρὸς Ἠλιοὺ,
(Kai egeneto ɽaʸma Kuriou pros Aʸliou, )
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
The word of Yahweh came
(Some words not found in UHB: and=he/it_was word YHWH to=him/it to=say )
This idiom means God spoke. See how you translated this in 1 Kings 6:11. Alternate translation: “Yahweh spoke his message”
came to him
(Some words not found in UHB: and=he/it_was word YHWH to=him/it to=say )
Here the word “him” refers to Elijah.