Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 24 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21V22V23

Parallel LEV 24:17

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Lev 24:17 ©

OET (OET-RV)

[ref]

24:17: Exo 21:12.

OET-LVAnd_man DOM he_will_strike_down any life of_humankind surely_(die) he_will_be_put_to_death.

UHBוְ⁠אִ֕ישׁ כִּ֥י יַכֶּ֖ה כָּל־נֶ֣פֶשׁ אָדָ֑ם מ֖וֹת יוּמָֽת׃ 
   (və⁠ʼiysh ⱪiy yaⱪeh ⱪāl-nefesh ʼādām mōt yūmāt.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And if a man strikes dead any human being, he must certainly be put to death.

UST Also, if anyone murders another person, the people must execute him.


BSB § And if a man takes the life of anyone else, he must surely be put to death.

OEBNo OEB LEV book available

WEB “‘He who strikes any man mortally shall surely be put to death.

NET “‘If a man beats any person to death, he must be put to death.

LSV And when a man strikes any soul of man, he is certainly put to death.

FBV Anyone who kills someone else must be executed.

T4T “Also, If anyone murders another person, he must be executed.

LEB “ ‘And when a man kills any human being, he certainly shall be put to death.

BBE And anyone who takes another's life is certainly to be put to death.

MOFNo MOF LEV book available

JPS And he that smiteth any man mortally shall surely be put to death.

ASV And he that smiteth any man mortally shall surely be put to death.

DRA He that striketh and killeth a man, dying let him die.

YLT 'And when a man smiteth any soul of man, he is certainly put to death.

DBY And if any one smiteth any man mortally, he shall certainly be put to death.

RV And he that smiteth any man mortally shall surely be put to death;

WBS And he that smiteth any man mortally shall surely be put to death;

KJB ¶ And he that killeth any man shall surely be put to death.

BB And he that kylleth any man, let hym dye the death.
  (And he that kylleth any man, let him dye the death.)

GNV He also that killeth any man, he shall be put to death.

CB He that slayeth a man, shall dye ye death.
  (He that slayeth a man, shall dye ye/you_all death.)

WYC He that smytith and sleeth a man, die bi deeth;
  (He that smytith and sleeth a man, die by death;)

LUT Wer irgend einen Menschen erschlägt, der soll des Todes sterben.
  (Who irgend a Menschen erschlägt, the should the Todes dien.)

CLV Qui percusserit, et occiderit hominem, morte moriatur.
  (Qui percusserit, and occiderit hominem, morte moriatur.)

BRN And whosoever shall smite a man and he die, let him die the death.

BrLXX Καὶ ἄνθρωπος ὃς ἂν πατάξῃ ψυχὴν ἀνθρώπου, καὶ ἀποθάνῃ, θανάτῳ θανατούσθω.
  (Kai anthrōpos hos an pataxaʸ psuⱪaʸn anthrōpou, kai apothanaʸ, thanatōi thanatousthō.)


TSNTyndale Study Notes:

24:17 Because human life was patterned after the life of God himself (Gen 1:26, 27), murder was a blasphemous act. It required the same penalty as oral blasphemy (Gen 9:6). For a similar law and its qualifiers, see Exod 21:12-14.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

מ֖וֹת יוּמָֽת

to_die he_must_die

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “you must certainly put him to death”

BI Lev 24:17 ©