Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Neh IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

Neh 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18

Parallel NEH 5:19

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Neh 5:19 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NEH 5:19 verse available

OET-LVRemember to/for_me god_my for_good all that I_have_done on the_people the_this.

UHBזָכְרָ⁠ה־לִּ֥⁠י אֱלֹהַ֖⁠י לְ⁠טוֹבָ֑ה כֹּ֥ל אֲשֶׁר־עָשִׂ֖יתִי עַל־הָ⁠עָ֥ם הַ⁠זֶּֽה׃פ 
   (zākərā⁠h-lli⁠y ʼₑloha⁠y lə⁠ţōⱱāh ⱪol ʼₐsher-ˊāsiytī ˊal-hā⁠ˊām ha⁠zzeh.◊)

Key: yellow:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Remember me, my God, for good, all that I have done for this people.

UST My God, think of me, and reward me for all the good that I have done for the people of Judah.


BSB § Remember me favorably, O my God, for all that I have done for this people.

OEB Remember to my credit, O my God, all that I have done for this people.

WEB Remember me, my God, for all the good that I have done for this people.

NET Please remember me for good, O my God, for all that I have done for this people.

LSV Remember for me, O my God, for good, all that I have done for this people.

FBV Please remember me positively, my God, for all that I've done for this people.

T4T My God, do not forget me, and reward me because of all that I have done for these people.

LEB Remember me for good, my God, all that I have done for this people.

BBE Keep in mind, O my God, for my good, all I have done for this people.

MOFNo MOF NEH book available

JPS Remember unto me, O my God, for good, all that I have done for this people.

ASV Remember unto me, O my God, for good, all that I have done for this people.

DRA Remember me, O my God, for good according to all that I have done for this people.

YLT Remember for me, O my God, for good, all that I have done for this people.

DBY Remember for me, my [fn]God, for good, all that I have done for this people.


5.19 Elohim

RV Remember unto me, O my God, for good, all that I have done for this people.

WBS Think upon me, my God, for good, according to all that I have done for this people.

KJB Think upon me, my God, for good, according to all that I have done for this people.
  (Think upon me, my God, for good, according to all that I have done for this people. )

BB Thinke vpon me my God vnto the best, according to all that I haue done for this people.
  (Thinke upon me my God unto the best, according to all that I have done for this people.)

GNV Remember me, O my God, in goodnesse, according to all that I haue done for this people.
  (Remember me, O my God, in goodnesse, according to all that I have done for this people. )

CB Thynke vpo me my God vnto ye best, acordige to all that I haue done for this people.
  (Thynke upo me my God unto ye/you_all best, acordige to all that I have done for this people.)

WYC My God, haue thou mynde of me in to good, bi alle thingis whiche Y dide to this puple.
  (My God, have thou/you mind of me in to good, by all things which I did to this people.)

LUT Gedenke mir, mein GOtt, zum besten alles, das ich diesem Volk getan habe!
  (Gedenke mir, my God, for_the besten alles, the I this_one people getan habe!)

CLV Memento mei, Deus meus, in bonum, secundum omnia quæ feci populo huic.
  (Memento mei, God mine, in bonum, after/second omnia which feci populo huic. )

BRN Remember me, O God, for good, in all that I have done to this people.

BrLXXNo BrLXX NEH book available


TSNTyndale Study Notes:

5:19 Nehemiah’s prayer for God to remember and bless him was a sign of his dependence on God.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / aside

זָכְרָ⁠ה־לִּ֥⁠י אֱלֹהַ֖⁠י לְ⁠טוֹבָ֑ה

remember, to/for=me God,my for,good

As in 4:4, here Nehemiah speaks directly to God. You could indicate this by putting this verse in quotation marks. Review the note at 4:4 about asides like this if that would be helpful.

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

זָכְרָ⁠ה־לִּ֥⁠י & לְ⁠טוֹבָ֑ה

remember, to/for=me & for,good

To remember someone for good is an idiom that means to reward someone with good things for the good that they have done.

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

זָכְרָ⁠ה־לִּ֥⁠י אֱלֹהַ֖⁠י לְ⁠טוֹבָ֑ה

remember, to/for=me God,my for,good

In this context, remember means to think about someone and consider what action you can take on their behalf. Nehemiah is not suggesting that God has forgotten him. Alternate translation: “think of me”

כֹּ֥ל אֲשֶׁר־עָשִׂ֖יתִי עַל־הָ⁠עָ֥ם הַ⁠זֶּֽה

all which/who done on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,people the,this

Nehemiah is once again leaving out some words that a sentence would ordinarily need. He is asking God to do good things for him because of all the good things he has done for the people of Judah as their governor. Alternate translation: “reward me because of all the good that I have done for the people of Judah”

BI Neh 5:19 ©