Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 32 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41

Parallel NUM 32:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Num 32:12 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NUM 32:12 verse available

OET-LVExcept Caleb the_son of_Jephunneh the_Kenizzite and_Yəhōshūˊa the_son of_Nun DOM they_have_filled after Yahweh.

UHBבִּלְתִּ֞י כָּלֵ֤ב בֶּן־יְפֻנֶּה֙ הַ⁠קְּנִזִּ֔י וִ⁠יהוֹשֻׁ֖עַ בִּן־נ֑וּן כִּ֥י מִלְא֖וּ אַחֲרֵ֥י יְהוָֽה׃ 
   (bilttiy ⱪālēⱱ ben-yəfunneh ha⁠qqənizziy vi⁠yhōshuˊa bin-nūn ⱪiy milʼū ʼaḩₐrēy yahweh.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT except Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite and Joshua the son of Nun, because they are fully after Yahweh.’

UST11-12 11-12‘From all the people who came out of Egypt, the only ones who are at least twenty years old who will see the land that I promised to give to Abraham, Isaac, and Jacob, are Jephunneh’s son Caleb and Nun’s son Joshua, because they trusted me completely. None of the other people who came out of Egypt will even see that land, because they have not completely believed in my power.’


BSB not one except Caleb son of Jephunneh the Kenizzite and Joshua son of Nun—because they did follow the LORD wholeheartedly.’

OEBNo OEB NUM book available

WEB except Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite, and Joshua the son of Nun, because they have followed Yahweh completely.’

WMB except Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite, and Joshua the son of Nun, because they have followed the LORD completely.’

NET except Caleb son of Jephunneh the Kenizzite, and Joshua son of Nun, for they followed the Lord wholeheartedly.’

LSV except Caleb son of Jephunneh the Kenezite and Joshua son of Nun, for they have been fully after YHWH;

FBV no one except Caleb, son of Jephunneh, the Kenizzite, and Joshua, son of Nun, because they were completely committed to me.’

T4T11-12 11-12‘From all the people who came out of Egypt, the only ones who are at least 20 years old who will see the land that I promised to give to Abraham, Isaac, and Jacob, are Jephunneh’s son Caleb and Nun’s son Joshua, because they trusted me completely. None of the other people who came out of Egypt will even see that land, because they have not completely believed in my power.’

LEB except Caleb son of Jephunneh the Kenizzite and Joshua son of Nun, because they followed Yahweh wholly.’

BBE But only Caleb, the son of Jephunneh the Kenizzite, and Joshua, the son of Nun: because they have been true to the Lord.

MOFNo MOF NUM book available

JPS save Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite, and Joshua the son of Nun; because they have wholly followed the LORD.

ASV save Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite, and Joshua the son of Nun; because they have wholly followed Jehovah.

DRA Except Caleb the son of Jephone the Cenezite, and Josue the son of Nun: these have fulfilled my will.

YLT save Caleb son of Jephunneh the Kenezite, and Joshua son of Nun, for they have been fully after Jehovah;

DBY save Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite, and Joshua the son of Nun; for they have wholly followed Jehovah.

RV save Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite, and Joshua the son of Nun: because they have wholly followed the LORD.

WBS Save Caleb the son of Jephunneh the Kenezite, and Joshua the son of Nun: for they have wholly followed the LORD.

KJB Save Caleb the son of Jephunneh the Kenezite, and Joshua the son of Nun: for they have wholly followed the LORD.

BB Saue Caleb the sonne of Iephune the Kenesite, and Iosuah the sonne of Nun: for they haue constantly folowed the Lorde.
  (Saue Caleb the son of Yephune the Kenesite, and Yosuah the son of Nun: for they have constantly followed the Lord.)

GNV Except Caleb the sonne of Iephunneh the Kenesite, and Ioshua the sonne of Nun: for they haue constantly followed the Lord.
  (Except Caleb the son of Yephunneh the Kenesite, and Yoshua the son of Nun: for they have constantly followed the Lord. )

CB saue Caleb ye sonne of Iephune ye Kenisite, & Iosua ye sonne of Nun: for they haue wholy folowed ye LORDE.
  (saue Caleb ye/you_all son of Yephune ye/you_all Kenisite, and Yosua ye/you_all son of Nun: for they have wholy followed ye/you_all LORD.)

WYC outakun Caleph, Cenezei, the sone of Jephone, and Josue, the sone of Nun; these tweyne filliden my wille.
  (outakun Caleph, Cenezei, the son of Yephone, and Yosue, the son of Nun; these two filliden my wille.)

LUT ausgenommen Kaleb, den Sohn Jephunnes, des Kenisiters, und Josua, den Sohn Nuns; denn sie haben dem HErrn treulich nachgefolget.
  (ausgenommen Kaleb, the son Yephunnes, the Kenisiters, and Yosua, the son Nuns; because they/she/them have to_him HErrn treulich nachgefolget.)

CLV præter Caleb filium Jephone Cenezæum, et Josue filium Nun: isti impleverunt voluntatem meam.
  (præter Caleb filium Yephone Cenezæum, and Yosue filium Nun: isti impleverunt voluntatem meam. )

BRN save Caleb the son of Jephonne, who was set apart, and Joshua the son of Naue, for they closely followed after the Lord.

BrLXX πλὴν Χάλεβ υἱὸς Ἰεφοννὴ ὁ διακεχωρισμένος, καὶ Ἰησοῦς ὁ τοῦ Ναυὴ, ὅτι συνεπηκολούθησεν ὀπίσω Κυρίου.
  (plaʸn Ⱪaleb huios Iefonnaʸ ho diakeⱪōrismenos, kai Yaʸsous ho tou Nauaʸ, hoti sunepaʸkolouthaʸsen opisō Kuriou. )


TSNTyndale Study Notes:

32:12 Caleb is identified as a Kenizzite, a descendant of Esau (cp. Gen 36:10-11). Apparently Caleb was not a native Israelite, but a convert who was so thoroughly integrated into the life and faith of Israel that he was called upon to represent the tribe of Judah when the twelve scouts were sent out to survey the Promised Land (Num 13:6).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Jephunneh … Nun

(Some words not found in UHB: except Caleb son_of Jephunneh the,Kenizzite and,Joshua son Nun that/for/because/then/when wholly after YHWH )

These are names of men.

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Kenizzite

(Some words not found in UHB: except Caleb son_of Jephunneh the,Kenizzite and,Joshua son Nun that/for/because/then/when wholly after YHWH )

This is the name of a people group.

BI Num 32:12 ©