Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 3 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

Parallel NUM 3:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 3:14 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NUM 3:14 verse available

OET-LVand_he/it_spoke Yahweh to Mosheh in/on/at/with_wilderness of_Şīnay to_say.

UHBוַ⁠יְדַבֵּ֤ר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה בְּ⁠מִדְבַּ֥ר סִינַ֖י לֵ⁠אמֹֽר׃ 
   (va⁠yədabēr yahweh ʼel-mosheh bə⁠midbar şīnay lē⁠ʼmor.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Yahweh spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying,

UST Yahweh said to Moses in the desert of Sinai,


BSB § Then the LORD spoke to Moses in the Wilderness of Sinai, saying,

OEBNo OEB NUM book available

WEB Yahweh spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying,

WMB The LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying,

NET Then the Lord spoke to Moses in the wilderness of Sinai:

LSV And YHWH speaks to Moses in the wilderness of Sinai, saying,

FBV The Lord spoke to Moses in the Sinai desert. He told him,

T4T Yahweh spoke to Moses/me again in the Sinai Desert. He said,

LEB Yahweh spoke to Moses in the desert of Sinai, saying,

BBE And the Lord said to Moses in the waste land of Sinai,

MOFNo MOF NUM book available

JPS And the LORD spoke unto Moses in the wilderness of Sinai, saying:

ASV And Jehovah spake unto Moses in the wilderness of Sinai, saying,

DRA And the Lord spoke to Moses in the desert of Sinai, saying:

YLT And Jehovah speaketh unto Moses in the wilderness of Sinai, saying,

DBY And Jehovah spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying,

RV And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, saying,

WBS And the LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying,

KJB ¶ And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, saying,

BB And the Lorde spake vnto Moyses in the wyldernesse of Sinai, saying:
  (And the Lord spake unto Moses in the wilderness of Sinai, saying:)

GNV Moreouer, the Lord spake vnto Moses in the wildernesse of Sinai, saying,
  (Moreover/What's_more, the Lord spake unto Moses in the wilderness of Sinai, saying, )

CB And the LORDE spake vnto Moses in the wyldernesse of Sinai, and sayde:
  (And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, and said:)

WYC And the Lord spak to Moises in the deseert
  (And the Lord spoke to Moses in the deseert)

LUT Und der HErr redete mit Mose in der Wüste Sinai und sprach:
  (And the LORD talked with Mose in the Wüste Sinai and spoke:)

CLV Locutusque est Dominus ad Moysen in deserto Sinai, dicens:
  (Locutusque it_is Master to Moysen in deserto Sinai, dicens: )

BRN And the Lord spoke to Moses in the wilderness of Sina, saying,

BrLXX Καὶ ἐλάλησε Κύριος πρὸς Μωυσῆν ἐν τῇ ἐρήμῳ Σινᾷ, λέγων,
  (Kai elalaʸse Kurios pros Mōusaʸn en taʸ eraʸmōi Sina, legōn, )


TSNTyndale Study Notes:

3:14-39 This first phase of a two-stage registration of the tribe of Levi (see 4:34-49 for stage two) summarized each family group’s special responsibilities (described in greater detail in 4:1-33). This numbering was not linked with military duties, so it enrolled male Levites from the age of one month (3:40-41).
• Three family groups are descended from Gershon, Kohath, and Merari, the three sons of Levi. These clans (often called the Gershonites, Kohathites, and Merarites) later inherited the “cities of refuge” (Josh 21) and filled various important posts in the Jerusalem Temple (2 Chr 29:3-17).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / quotemarks

וַ⁠יְדַבֵּ֤ר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה בְּ⁠מִדְבַּ֥ר סִינַ֖י לֵ⁠אמֹֽר

and=he/it_spoke YHWH to/towards Mosheh in/on/at/with,wilderness Şīnay to=say

See how you translated the similar clause in 1:1.

BI Num 3:14 ©