Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 6 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel NUM 6:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 6:10 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NUM 6:10 verse available

OET-LVAnd_in/on/at/with_day the_eighth he_will_bring two turtle-doves or two young_ones of_a_dove to the_priest/officer to the_entrance of_the_tent of_meeting.

UHBוּ⁠בַ⁠יּ֣וֹם הַ⁠שְּׁמִינִ֗י יָבִא֙ שְׁתֵּ֣י תֹרִ֔ים א֥וֹ שְׁנֵ֖י בְּנֵ֣י יוֹנָ֑ה אֶל־הַ⁠כֹּהֵ֔ן אֶל־פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃ 
   (ū⁠ⱱa⁠yyōm ha⁠shshəmīniy yāⱱiʼ shəttēy toriym ʼō shənēy bənēy yōnāh ʼel-ha⁠ⱪohēn ʼel-petaḩ ʼohel mōˊēd.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT and on the eighth day he shall bring two of the turtledoves or two of the sons of the dove to the priest, to the opening of the tent of meeting.

UST The next day you must bring two doves or two pigeons to the priest at the entrance of the sacred tent.


BSB On the eighth day he must bring two turtledoves or two young pigeons to the priest at the entrance to the Tent of Meeting.

OEBNo OEB NUM book available

WEB On the eighth day he shall bring two turtledoves or two young pigeons to the priest, to the door of the Tent of Meeting.

NET On the eighth day he is to bring two turtledoves or two young pigeons to the priest, to the entrance to the tent of meeting.

LSV and on the eighth day he brings in two turtle-doves or two young pigeons to the priest, to the opening of the Tent of Meeting,

FBV On the eighth day they shall take two turtledoves or two young pigeons to the priest at the entrance to the Tent of Meeting.

T4T The next day you must bring two doves or two young pigeons to the priest at the entrance of the Sacred Tent.

LEB On the eighth day he will bring two turtledoves or two young pigeons[fn] to the priest by the doorway of the tent of assembly,


?:? Literally “the sons of doves”

BBE And on the eighth day let him take to the priest, at the door of the Tent of meeting, two doves or two young pigeons;

MOFNo MOF NUM book available

JPS And on the eighth day he shall bring two turtledoves, or two young pigeons, to the priest, to the door of the tent of meeting.

ASV And on the eighth day he shall bring two turtle-doves, or two young pigeons, to the priest, to the door of the tent of meeting:

DRA And on the eighth day he shall bring two turtles, or two young pigeons to the priest in the entry of the covenant of the testimony.

YLT and on the eighth day he bringeth in two turtle-doves or two young pigeons unto the priest, unto the opening of the tent of meeting,

DBY And on the eighth day he shall bring two turtle-doves, or two young pigeons, to the priest, at the entrance of the tent of meeting.

RV And on the eighth day he shall bring two turtledoves, or two young pigeons, to the priest, to the door of the tent of meeting:

WBS And on the eighth day he shall bring two turtles, or two young pigeons, to the priest, to the door of the tabernacle of the congregation:

KJB And on the eighth day he shall bring two turtles, or two young pigeons, to the priest, to the door of the tabernacle of the congregation:

BB And the eyght day he shall bryng two turtles, or two young pigeons, to the priest, before the doore of the tabernacle of the congregation.
  (And the eyght day he shall bring two turtles, or two young pigeons, to the priest, before the door of the tabernacle of the congregation.)

GNV And in the eight day hee shall bring two turtles, or two yong pigeons to the Priest, at the doore of the Tabernacle of the Congregation.
  (And in the eight day he shall bring two turtles, or two yong pigeons to the Priest, at the door of the Tabernacle of the Congregation. )

CB and vpon ye eight daye shall he brynge two turtill doues, or two yonge pigeons, vnto the prest before ye dore of the Tabernacle of wytnesse.
  (and upon ye/you_all eight day shall he bring two turtill doves, or two yonge pigeons, unto the priest before ye/you_all door of the Tabernacle of wytnesse.)

WYC forsothe in the eiyte dai he schal offre twei turtlis, ether twei `briddis of a culuer, to the preest, in the entryng of the boond of pees of witnessyng.
  (forsothe in the eiyte day he shall offre two turtlis, ether two `briddis of a culuer, to the preest, in the entryng of the bond of peace of witnessing.)

LUT Und am achten Tage soll er zwo Turteltauben bringen, oder zwo junge Tauben, zum Priester vor die Tür der Hütte des Stifts.
  (And in/at/on_the achten days should he zwo Turteltauben bringen, or zwo junge Tauben, for_the Priester before/in_front_of the Tür the Hütte the Stifts.)

CLV In octava autem die offeret duos turtures, vel duos pullos columbæ sacerdoti in introitu fœderis testimonii.[fn]
  (In octava however die offeret duos turtures, or duos pullos columbæ sacerdoti in introitu fœderis testimonii.)


6.10 Duos turtures. ID. Turtures castitatem, pulli columbarum simplicitatem significant. Qui ergo vult ad resurrectionem bonorum pervenire, offerat vero sacerdoti, id est, Christo, castitatem mentis et corporis, et simplicitatem in fide catholica, per quam in Ecclesiam intrat, ut per tanti pontificis opitulationem expietur.


6.10 Duos turtures. ID. Turtures castitatem, pulli columbarum simplicitatem significant. Who ergo vult to resurrectionem bonorum pervenire, offerat vero sacerdoti, id it_is, Christo, castitatem mentis and corporis, and simplicitatem in fide catholica, per how in Ecclesiam intrat, as per tanti pontificis opitulationem expietur.

BRN And on the eighth day he shall bring two turtle-doves, or two young pigeons, to the priest, to the doors of the tabernacle of witness.

BrLXX Καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ ὀγδόῃ οἴσει δύο τρυγόνας, ἢ δύο νοσσοὺς περιστερῶν πρὸς τὸν ἱερέα, ἐπὶ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου.
  (Kai taʸ haʸmera taʸ ogdoaʸ oisei duo trugonas, aʸ duo nossous peristerōn pros ton hierea, epi tas thuras taʸs skaʸnaʸs tou marturiou. )


TSNTyndale Study Notes:

6:1-21 The voluntary Nazirite vow allowed men or women to set themselves apart for the Lord. There was considerable variation in how the Nazirite lifestyle was practiced in various periods of Hebrew history. Vows were taken very seriously in ancient times as a well-established means of expressing devotion or gratitude to God. This vow could be temporary or permanent; it involved refraining from alcoholic drinks, hair cutting, and contact with corpses. Nazirite restrictions gave members of non-Levitical tribes a way to enter into a more demanding and highly respected relationship with God. The Nazirite vow is probably best known because of Samson (Judg 13–16). See also 1 Sam 1:11; Jer 35; Acts 18:8; 21:23-26; cp. Luke 1:15.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-ordinal

(Occurrence 0) the eighth day

(Some words not found in UHB: and,in/on/at/with,day the,eighth bring two(fd) turtledoves or two_of sons_of pigeons to/towards the=priest/officer to/towards entrance tent/house meeting )

Alternate translation: “day 8”

BI Num 6:10 ©