Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 6 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel NUM 6:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 6:8 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NUM 6:8 verse available

OET-LVAll the_days separation_his [is]_holy he to/for_YHWH.

UHBכֹּ֖ל יְמֵ֣י נִזְר֑⁠וֹ קָדֹ֥שׁ ה֖וּא לַֽ⁠יהוָֽה׃ 
   (ⱪol yəmēy nizr⁠ō qādosh hūʼ la⁠yhvāh.)

Key: green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT All the days of his separation he shall be holy to Yahweh.

UST You are required to keep doing this all the time that you are dedicated to me in this special way.


BSB Throughout the time of his separation, he is holy to the LORD.

OEBNo OEB NUM book available

WEB All the days of his separation he is holy to Yahweh.

WMB All the days of his separation he is holy to the LORD.

NET All the days of his separation he must be holy to the Lord.

LSV all [the] days of his separation he [is] holy to YHWH.

FBV Through the whole time of their dedication they are to be holy to the Lord.

T4T You are required to keep doing this all the time that you are dedicated to me in this special way.

LEB He will be holy for Yahweh all the days of his separation.[fn]


?:? That is, “the Nazirite”

BBE All the time he is separate he is holy to the Lord.

MOFNo MOF NUM book available

JPS All the days of his Naziriteship he is holy unto the LORD.

ASV All the days of his separation he is holy unto Jehovah.

DRA All the days of his separation he shall be holy to the Lord.

YLT all days of his separation he [is] holy to Jehovah.

DBY All the days of his separation he is holy to Jehovah.

RV All the days of his separation he is holy unto the LORD.

WBS All the days of his separation he is holy to the LORD.

KJB All the days of his separation he is holy unto the LORD.
  (All the days of his separation he is holy unto the LORD. )

BB All the dayes of his seperation, he is holy vnto the Lorde.
  (All the days of his seperation, he is holy unto the Lord.)

GNV All the dayes of his separation he shalbe holy to the Lord.
  (All the days of his separation he shall be holy to the Lord. )

CB and ye whole tyme of his abstinence shall he be holy vnto the LORDE.
  (and ye/you_all whole time of his abstinence shall he be holy unto the LORD.)

WYC ech dai of his departyng schal be hooli to the Lord.
  (ech day of his departyng shall be holy to the Lord.)

LUT Und die ganze Zeit über seines Gelübdes soll er dem HErrn heilig sein.
  (And the ganze Zeit above seines Gelübdes should he to_him HErrn holy sein.)

CLV Omnibus diebus separationis suæ sanctus erit Domino.[fn]
  (Omnibus days separationis suæ sanctus will_be Domino.)


6.8 Omnes dies separationis. Id est, usque in finem perseveret sine contaminatione peccati atque delicti.


6.8 Omnes dies separationis. Id it_is, usque in finem perseveret without contaminatione peccati atque delicti.

BRN All the days of his vow he shall be holy to the Lord.

BrLXX Πάσας τὰς ἡμέρας τῆς εὐχῆς αὐτοῦ ἅγιος ἔσται Κυρίῳ.
  (Pasas tas haʸmeras taʸs euⱪaʸs autou hagios estai Kuriōi. )


TSNTyndale Study Notes:

6:1-21 The voluntary Nazirite vow allowed men or women to set themselves apart for the Lord. There was considerable variation in how the Nazirite lifestyle was practiced in various periods of Hebrew history. Vows were taken very seriously in ancient times as a well-established means of expressing devotion or gratitude to God. This vow could be temporary or permanent; it involved refraining from alcoholic drinks, hair cutting, and contact with corpses. Nazirite restrictions gave members of non-Levitical tribes a way to enter into a more demanding and highly respected relationship with God. The Nazirite vow is probably best known because of Samson (Judg 13–16). See also 1 Sam 1:11; Jer 35; Acts 18:8; 21:23-26; cp. Luke 1:15.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) separation

(Some words not found in UHB: all days_of separation,his holy he/it to/for=YHWH )

This is an idiom for dedication. Alternate translation: “dedication”

(Occurrence 0) of his separation

(Some words not found in UHB: all days_of separation,his holy he/it to/for=YHWH )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word separation, you can express the same idea with a verb. Alternate translation: “that he has separated himself”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) reserved for Yahweh

(Some words not found in UHB: all days_of separation,his holy he/it to/for=YHWH )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “he has reserved himself for Yahweh” or “set apart for Yahweh”

BI Num 6:8 ©