Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 147 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET-LV Extol Oh_Yərūshālayim DOM Yahweh praise god_your Oh_Tsiyyōn.
UHB שַׁבְּחִ֣י יְ֭רוּשָׁלִַם אֶת־יְהוָ֑ה הַֽלְלִ֖י אֱלֹהַ֣יִךְ צִיּֽוֹן׃ ‡
(shabḩiy yərūshālaim ʼet-yahweh halliy ʼₑlohayik ʦiyyōn.)
Key: yellow:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Extol Yahweh, Jerusalem,
⇔ praise your God, Zion.
UST You people of Jerusalem, praise Yahweh!
⇔ Praise your God!
BSB ⇔ Exalt the LORD, O Jerusalem;
⇔ praise your God, O Zion!
OEB ⇔ Praise the Lord, then, O Jerusalem:
⇔ sing praise to your God, O Zion.
WEB Praise Yahweh, Jerusalem!
⇔ Praise your God, Zion!
WMB Praise the LORD, Jerusalem!
⇔ Praise your God, Zion!
NET Extol the Lord, O Jerusalem!
⇔ Praise your God, O Zion!
LSV Glorify, O Jerusalem, YHWH,
Praise your God, O Zion.
FBV Jerusalem, praise the Lord! Zion, praise your God!
T4T ⇔ You people of [APO] Jerusalem, praise Yahweh!
⇔ Praise your God!
LEB • praise your God, O Zion,
BBE Give praise to the Lord, O Jerusalem; give praise to your God, O Zion.
MOF ⇔ Praise the Eternal, O Jerusalem,
⇔ praise your God, O Sion;
JPS Glorify the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
ASV Praise Jehovah, O Jerusalem;
⇔ Praise thy God, O Zion.
DRA No DRA PSA 147:12 verse available
YLT Glorify, O Jerusalem, Jehovah, Praise thy God, O Zion.
DBY Laud Jehovah, O Jerusalem; praise thy [fn]God, O Zion.
147.12 Elohim
RV Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
WBS Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
KJB ⇔ Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
( ⇔ Praise the LORD, O Yerusalem; praise thy/your God, O Zion. )
BB Prayse God O Hierusalem: prayse thy Lorde O Sion.
(Prayse God O Yerusalem: prayse thy/your Lord O Sion.)
GNV Prayse the Lord, O Ierusalem: prayse thy God, O Zion.
(Prayse the Lord, O Yerusalem: prayse thy/your God, O Zion. )
CB Prayse ye LORDE o Ierusale, prayse yi God o Sion.
(Prayse ye/you_all LORD o Yerusalem, prayse yi God o Sion.)
WYC No WYC PSA 147:12 verse available
LUT Preise, Jerusalem, den HErrn; lobe, Zion, deinen GOtt!
(Preise, Yerusalem, the HErrn; lobe, Zion, deinen God!)
CLV No CLV PSA 147:12 verse available
BRN No BRN PSA 147:12 verse available
BrLXX No BrLXX PSA 147:12 verse available
Ps 147 The psalmist calls for the Lord to be praised for restoring and blessing Zion, caring for the poor, displaying his power over nature, and revealing himself to his people.
Note 1 topic: figures-of-speech / personification
Jerusalem & Zion
(Some words not found in UHB: praise Yerushalayim DOM YHWH praise God,your Tsiyyōn )
The writer speaks to Jerusalem, which he also calls Zion, as if it were a person. The names of the city are metonyms for the people who live in it. Alternate translation: “people of Jerusalem … people of Zion” (See also: figs-metonymy)