Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 147 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20

Parallel PSA 147:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Psa 147:15 ©

OET (OET-RV)  ⇔ ◙
⇔ …

OET-LVThe_sends_out command_his [the]_earth to quickly it_runs word_his.

UHBהַ⁠שֹּׁלֵ֣חַ אִמְרָת֣⁠וֹ אָ֑רֶץ עַד־מְ֝הֵרָ֗ה יָר֥וּץ דְּבָרֽ⁠וֹ׃ 
   (ha⁠shsholēḩa ʼimrāt⁠ō ʼāreʦ ˊad-məhērāh yārūʦ dəⱱār⁠ō.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT He sends out his word to the land,
 ⇔ his command runs with swiftness.

UST He commands things to happen throughout the earth;
⇔ his words quickly reach the place to which he sends them.


BSB  ⇔ He sends forth His command to the earth;
⇔ His word runs swiftly.

OEB He sends his command to the earth:
⇔ his word runs very swiftly.

WEB He sends out his commandment to the earth.
⇔ His word runs very swiftly.

NET He sends his command through the earth;
 ⇔ swiftly his order reaches its destination.

LSV Who is sending forth His saying [on] earth,
His word runs very speedily.

FBV He sends his commands around the world—they're quickly implemented.

T4T  ⇔ He commands what he wants to be done on the earth,
⇔ and his words quickly come to the place to which he sends them.

LEB• He sends out his command[fn] tothe earth; his word runs swiftly.


?:? Or “utterance”

BBE He sends out his orders to the earth; his word goes out quickly.

MOF He issues his commands to earth,
⇔ his orders run apace,

JPS He sendeth out His commandment upon earth; His word runneth very swiftly.

ASV He sendeth out his commandment upon earth;
 ⇔ His word runneth very swiftly.

DRANo DRA PSA 147:15 verse available

YLT Who is sending forth His saying [on] earth, Very speedily doth His word run.

DBY He sendeth forth his oracles to the earth: his word runneth very swiftly.

RV He sendeth out his commandment upon earth; his word runneth very swiftly.

WBS He sendeth forth his commandment upon earth: his word runneth very swiftly.

KJB He sendeth forth his commandment upon earth: his word runneth very swiftly.
  (He sendeth/sends forth his commandment upon earth: his word runneth very swiftly. )

BB He sendeth foorth his commaundement vpon the earth: his word runneth very swiftly.
  (He sendeth/sends forth his commandment upon the earth: his word runneth very swiftly.)

GNV He sendeth foorth his commandement vpon earth, and his worde runneth very swiftly.
  (He sendeth/sends forth his commandment upon earth, and his word runneth very swiftly. )

CB He sendeth forth his comaundemet vpo earth, his worde runeth swiftly.
  (He sendeth/sends forth his comaundemet upo earth, his word runeth swiftly.)

WYCNo WYC PSA 147:15 verse available

LUT Er sendet seine Rede auf Erden; sein Wort läuft schnell.
  (Er sendet his Rede on earthn; his Wort läuft schnell.)

CLVNo CLV PSA 147:15 verse available

BRNNo BRN PSA 147:15 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 147:15 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 147 The psalmist calls for the Lord to be praised for restoring and blessing Zion, caring for the poor, displaying his power over nature, and revealing himself to his people.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / personification

his command runs very swiftly

(Some words not found in UHB: the,sends_out command,his earth until swiftly runs word,his )

The writer describes God’s command as if it were a messenger that moves quickly to deliver God’s message.

BI Psa 147:15 ©