Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 51 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19

Parallel PSA 51:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 51:11 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LV[fn] a_heart pure create to_me Oh_god and_spirit steadfast renew in/on/at/with_inside_of_me.


51:12 Note: KJB: Ps.51.10

UHB13 אַל־תַּשְׁלִיכֵ֥⁠נִי מִ⁠לְּ⁠פָנֶ֑י⁠ךָ וְ⁠ר֥וּחַ קָ֝דְשְׁ⁠ךָ֗ אַל־תִּקַּ֥ח מִמֶּֽ⁠נִּי׃ 
   (13 ʼal-ttashəlīkē⁠nī mi⁠llə⁠fāney⁠kā və⁠rūaḩ qādəshə⁠kā ʼal-ttiqqaḩ mimme⁠nnī.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Do not drive me away from your presence,
 ⇔ and do not take your holy Spirit from me.

UST Do not reject me as one of your people,
⇔ and do not make your holy Spirit leave me.


BSB Cast me not away from Your presence;
⇔ take not Your Holy Spirit from me.

OEB Cast me not forth from your presence,
⇔ withdraw not your holy spirit.

WEB Don’t throw me from your presence,
⇔ and don’t take your Holy Spirit from me.

NET Do not reject me!
 ⇔ Do not take your Holy Spirit away from me!

LSV Do not cast me forth from Your presence,
And do not take Your Holy Spirit from me.

FBV Don't expel me from your presence; don't take away your Holy Spirit from me.

T4T Do not send me away from you because of my sin,
⇔ and do not take your Holy Spirit from me.

LEB•  and do not take your Holy Spirit from me.

BBE Do not put me away from before you, or take your holy spirit from me.

MOF banish me not from thy presence,
⇔ deprive me not of thy sacred spirit,

JPS (51-13) Cast me not away from Thy presence; and take not Thy holy spirit from me.

ASV Cast me not away from thy presence;
 ⇔ And take not thy holy Spirit from me.

DRA I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name, for it is good in the sight of thy saints.

YLT Cast me not forth from Thy presence, And Thy Holy Spirit take not from me.

DBY Cast me not away from thy presence, and take not the spirit of thy holiness from me.

RV Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.

WBS Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.

KJB Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.
  (Cast me not away from thy/your presence; and take not thy/your holy spirit from me. )

BB Cast me not away from thy presence: and take not thy holy spirite from me.
  (Cast me not away from thy/your presence: and take not thy/your holy spirit from me.)

GNV Cast mee not away from thy presence, and take not thine holy Spirit from me.
  (Cast mee not away from thy/your presence, and take not thine/your holy Spirit from me. )

CB Cast me not awaie from thy presence, and take not thy holy sprete fro me.
  (Cast me not awaie from thy/your presence, and take not thy/your holy spirit from me.)

WYC Y schal knowleche to thee in to the world, for thou hast do mercy to me; and Y schal abide thi name, for it is good in the siyt of thi seyntis.
  (I shall knowleche to thee in to the world, for thou/you hast do mercy to me; and I shall abide thy/your name, for it is good in the sight of thy/your seyntis.)

LUT Verbirg dein Antlitz von meinen Sünden und tilge alle meine Missetat.
  (Verbirg your Antlitz from my Sünden and tilge all my Missetat.)

CLV Confitebor tibi in sæculum, quia fecisti; et exspectabo nomen tuum, quoniam bonum est in conspectu sanctorum tuorum.][fn]
  (Confitebor to_you in sæculum, because fecisti; and exspectabo nomen tuum, quoniam bonum it_is in conspectu sanctorum tuorum.])


51.11 Fecisti, et exspectabo nomen. Ibid. Prædicta scilicet, quod sim oliva, quod speravi in misericordia in æternum.


51.11 Fecisti, and exspectabo nomen. Ibid. Prædicta scilicet, that sim oliva, that speravi in misericordia in eternal.

BRN I will give thanks to thee for ever, for thou hast done it: and I will wait on thy name; for it is good before thy saints.

BrLXX Ἐξομολογήσομαί σοι εἰς τὸν αἰῶνα, ὅτι ἐποίησας, καὶ ὑπομενῶ τὸ ὄνομά σου, ὅτι χρηστὸν ἐναντίον τῶν ὁσίων σου.
  (Exomologaʸsomai soi eis ton aiōna, hoti epoiaʸsas, kai hupomenō to onoma sou, hoti ⱪraʸston enantion tōn hosiōn sou. )


TSNTyndale Study Notes:

51:11 your Holy Spirit: Only the power of the Holy Spirit can change the human will to make it “loyal” (51:10) and “willing to obey” (51:12).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

Do not drive me away from your presence

(Some words not found in UHB: hide face,your from,sins,my and=all iniquities,my blot_out )

“Do not force me to go away from you.” Being rejected by God is spoken of as being forced to go away from him. Alternate translation: “Do not reject me as one of your people”

BI Psa 51:11 ©