Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 66 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20

Parallel PSA 66:16

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Psa 66:16 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LVTo_him/it mouth_my I_called_out and_extolled [was]_under tongue_my.

UHBלְכֽוּ־שִׁמְע֣וּ וַ֭⁠אֲסַפְּרָה כָּל־יִרְאֵ֣י אֱלֹהִ֑ים אֲשֶׁ֖ר עָשָׂ֣ה לְ⁠נַפְשִֽׁ⁠י׃ 
   (ləkū-shimˊū va⁠ʼₐşaprāh ⱪāl-yirʼēy ʼₑlohiym ʼₐsher ˊāsāh lə⁠nafshi⁠y.)

Key: yellow:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Come and listen, all you who fear God,
 ⇔ and I will declare what he has done for my soul.

UST All you people who have a reverential respect for God, come and listen,
⇔ and I will tell you what he has done for me.


BSB Come and listen, all you who fear God,
⇔ and I will declare what He has done for me.

OEB  ⇔ Come and hear my story
⇔ all who fear God –
⇔ of what he has done for me.

WEB Come and hear, all you who fear God.
⇔ I will declare what he has done for my soul.

NET Come! Listen, all you who are loyal to God!
 ⇔ I will declare what he has done for me.

LSV Come, hear, all you who fear God,
And I recount what He did for my soul.

FBV Come and listen, everyone who honors God, and I will tell you all he has done for me.

T4T  ⇔ All you people who revere God, come and listen,
⇔ and I will tell you what he has done for me.

LEB• and hear, all you God-fearers, and I will tell what he has done for me.[fn]


?:? Hebrew “my soul”

BBE Come, give ear to me, all you God-fearing men, so that I may make clear to you what he has done for my soul.

MOF  ⇔ Come, all ye worshippers of God,
⇔ hear what he did for me:

JPS Come, and hearken, all ye that fear God, and I will declare what He hath done for my soul.

ASV Come, and hear, all ye that fear God,
 ⇔ And I will declare what he hath done for my soul.

DRANo DRA PSA 66:16 verse available

YLT Come, hear, all ye who fear God, And I recount what he did for my soul.

DBY Come, hear, all ye that fear [fn]God, and I will declare what he hath done for my soul.


66.16 Elohim

RV Come, and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.

WBS Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.

KJB Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
  (Come and hear, all ye/you_all that fear God, and I will declare what he hath/has done for my soul. )

BB O come hither, & hearken: and I wil tell all you that feare the Lorde, what he hath done for my soule.
  (O come hither, and hearken: and I will tell all you that fear the Lord, what he hath/has done for my soule.)

GNV Come and hearken, all ye that feare God, and I will tell you what he hath done to my soule.
  (Come and hearken, all ye/you_all that fear God, and I will tell you what he hath/has done to my soule. )

CB Sela. O come hither and herke (all ye that feare God) I wil tell you, what he hath done for my soule.
  (Sela. O come hither and herke (all ye/you_all that fear God) I will tell you, what he hath/has done for my soule.)

WYCNo WYC PSA 66:16 verse available

LUT Kommt her, höret zu, alle, die ihr GOtt fürchtet; ich will erzählen, was er an meiner SeeLE getan hat.
  (Kommt her, listent zu, all, the her God fürchtet; I will erzählen, was he at my SeeLE getan hat.)

CLVNo CLV PSA 66:16 verse available

BRNNo BRN PSA 66:16 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 66:16 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 66 This anonymous psalm includes two hymns (66:1-12, 13-20) that praise God for his redemption.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

I will declare what he has done for my soul

(Some words not found in UHB: come hear and,tell all/each/any/every fear ʼₑlhīmv which/who he/it_had_made for,soul,my )

The word “soul” represents the whole person. Alternate translation: “I will tell you what he has done for me”

BI Psa 66:16 ©