Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 66 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-LV DOM tested_us Oh_god refined_us as_tried silver.
UHB הַשָּׂ֣ם נַ֭פְשֵׁנוּ בַּֽחַיִּ֑ים וְלֹֽא־נָתַ֖ן לַמּ֣וֹט רַגְלֵֽנוּ׃ ‡
(hassām nafshēnū baḩayyiym vəloʼ-nātan lammōţ raglēnū.)
Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT He keeps us among the living,
⇔ and he does not permit our feet to slip.
UST He has kept us alive,
⇔ and he has not allowed us to fall into disaster.
BSB He preserves our lives
⇔ and keeps our feet from slipping.
OEB who keeps us in life,
⇔ and keeps our feet from slipping.
WEB who preserves our life among the living,
⇔ and doesn’t allow our feet to be moved.
NET He preserves our lives
⇔ and does not allow our feet to slip.
LSV Who has placed our soul in life,
And has not permitted our feet to be moved.
FBV He has kept us alive, and he has not let us fall.
T4T He has kept us alive,
⇔ and he has not allowed us to ◄stumble/be defeated►.
LEB • and has not allowed our foot to slip.
BBE Because he gives us life, and has not let our feet be moved.
MOF who keeps us safe in life,
⇔ and never lets us come to grief.
JPS Who hath set our soul in life, and suffered not our foot to be moved,
ASV Who holdeth our soul in life,
⇔ And suffereth not our feet to be moved.
DRA No DRA PSA 66:9 verse available
YLT Who hath placed our soul in life, And suffered not our feet to be moved.
DBY Who hath set our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
RV Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
WBS Who holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
KJB Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.[fn]
(Which holdeth/holds our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.)
66.9 holdeth: Heb. putteth
BB Who preserueth our soule in life: and suffereth not our feete to slip.
(Who preserveth our soule in life: and suffereth not our feet to slip.)
GNV Which holdeth our soules in life, and suffereth not our feete to slippe.
(Which holdeth/holds our soules in life, and suffereth not our feet to slippe. )
CB For thou (o God) hast proued vs, thou hast tried vs like as syluer is tried.
(For thou/you (o God) hast proued us, thou/you hast tried us like as syluer is tried.)
WYC No WYC PSA 66:9 verse available
LUT der unsere Seelen im Leben behält und läßt unsere Füße nicht gleiten.
(der unsere Seelen in_the life behält and läßt unsere Füße not gleiten.)
CLV No CLV PSA 66:9 verse available
BRN No BRN PSA 66:9 verse available
BrLXX No BrLXX PSA 66:9 verse available
66:9 God guides his people into wisdom and away from folly (17:5; 37:31; 121:3).
Note 1 topic: figures-of-speech / exclusive
us & our
(Some words not found in UHB: the,kept soul,our in/on/at/with,living and=not he/it_gave to_the, ,our )
These words refer to David and the people he is speaking to.
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
he does not permit our feet to slip
(Some words not found in UHB: the,kept soul,our in/on/at/with,living and=not he/it_gave to_the, ,our )
The writer speaks of God’s protection as preventing his people from slipping as they walk or falling off a cliff. Alternate translation: “he has not allowed us to fall into disaster”