Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 71 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V24

Parallel PSA 71:23

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 71:23 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …
⇔ …

OET-LVThey_will_sing_for_joy lips_my DOM I_will_make_music to_you and_soul_my which you_have_redeemed.

UHBתְּרַנֵּ֣נָּ֣ה שְׂ֭פָתַ⁠י כִּ֣י אֲזַמְּרָה־לָּ֑⁠ךְ וְ֝⁠נַפְשִׁ֗⁠י אֲשֶׁ֣ר פָּדִֽיתָ׃ 
   (tərannēnnāh səfāta⁠y ⱪiy ʼₐzammərāh-llā⁠k və⁠nafshi⁠y ʼₐsher pādiytā.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT My lips will shout for joy when I sing praises to you—
 ⇔ even my soul, which you have redeemed.

UST I will shout joyfully while I sing;
 ⇔ with my entire inner being I will sing
⇔ because you have rescued me.


BSB When I sing praise to You
⇔ my lips will shout for joy,
 ⇔ along with my soul,
⇔ which You have redeemed.

OEB My lips shall ring out their joy,
⇔ my mouth shall sing praises to you;
⇔ all of me, which you have redeemed.

WEB My lips shall shout for joy!
⇔ My soul, which you have redeemed, sings praises to you!

NET My lips will shout for joy! Yes, I will sing your praises!
 ⇔ I will praise you when you rescue me!

LSV My lips cry aloud when I sing praise to You,
And my soul that You have redeemed,

FBV I will shout for joy as I sing praises to you, for you have redeemed me.

T4T I [SYN] will shout joyfully while I play the harp for you;
 ⇔ with my entire inner being I will sing
⇔ because you have rescued me.

LEB•  and my soul, which you have redeemed.

BBE Joy will be on my lips when I make melody to you; and in my soul, to which you have given salvation.

MOF My lips shall ring with joy and praise,
⇔ even the life which thou hast saved;

JPS My lips shall greatly rejoice when I sing praises unto Thee; and my soul, which Thou hast redeemed.

ASV My lips shall shout for joy when I sing praises unto thee;
 ⇔ And my soul, which thou hast redeemed.

DRANo DRA PSA 71:23 verse available

YLT My lips cry aloud when I sing praise to Thee, And my soul that Thou hast redeemed,

DBY My lips shall exult when I sing psalms unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.

RV My lips shall greatly rejoice when I sing praises unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.

WBS My lips shall greatly rejoice when I sing to thee; and my soul, which thou hast redeemed.

KJB My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
  (My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou/you hast redeemed. )

BB My lyppes wyll be ioyfull when I syng vnto thee: and so wyll my soule which thou hast redeemed.
  (My lyppes will be ioyfull when I syng unto thee: and so will my soule which thou/you hast redeemed.)

GNV My lippes will reioyce when I sing vnto thee, and my soule, which thou hast deliuered.
  (My lippes will rejoice when I sing unto thee, and my soule, which thou/you hast delivered. )

CB My tonge talketh of thy rightuousnesse all the daye longe,
  (My tongue talketh of thy/your rightuousnesse all the day long,)

WYCNo WYC PSA 71:23 verse available

LUT Meine Lippen und meine SeeLE, die du erlöset hast, sind fröhlich und lobsingen dir.
  (My lips and my SeeLE, the you erlöset hast, are fröhlich and lobsingen dir.)

CLVNo CLV PSA 71:23 verse available

BRNNo BRN PSA 71:23 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 71:23 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 71 This untitled lament by an aging believer is more of a confession of confidence and hope than the cry of someone abandoned by God. The psalmist experienced God’s power and protection in his youth (71:5-8) and now prays for rescue from the adversaries who stalk him in his old age (71:9-13). Even in the midst of his peril, he continues to tell of God’s past faithfulness and looks forward with hope to a time when he can testify to the next generation that God is faithful and righteous.

TTNTyndale Theme Notes:

Music in Ancient Israel

The earliest nomadic peoples made music. The first musician mentioned in the Bible is “Jubal, the first of all who play the harp and flute” (Gen 4:21). Music was significant from the beginning of Israel’s worship in the Tabernacle. In Exodus 28:34-35, Aaron’s robe is described as having bells attached to the lower hem that sounded as he entered the Holy Place. Scripture records several songs created by the people of God (e.g., Exod 15:1-21; Deut 31:30–32:44; Judg 5:1-31).

The first liturgical music mentioned in the Old Testament is in the narrative of the transfer of the Ark—David and the Israelites sang, played instruments, and danced to the glory of the Lord (2 Sam 6:5). David is recognized as making the musical instruments used in the Temple (2 Chr 7:6). In the postexilic era, the Levitical singers that are mentioned were the descendants of Asaph, the chief musician appointed by David (Ezra 2:41; Neh 7:44; 11:22-23). In short, Israel’s liturgical music and organization originated in the time of David.

The stately ceremony of the later services in Solomon’s Temple contrasts with the enthusiasm and spontaneity of David’s worship (2 Chr 7:1-6). Singers and musicians for worship at the Temple were chosen from the tribe of Levi (1 Chr 25:1, 7). They rotated their participation in the weekday, Sabbath, and high holy day services.

Passages for Further Study

Gen 4:21; Exod 28:34-35; 2 Sam 6:5; 2 Chr 7:6; Ps 71:22-23


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

My lips will shout for joy

(Some words not found in UHB: shout_for_joy lips,my that/for/because/then/when sing_praises to,you and,soul,my which/who redeemed )

“Lips” represent the whole person. Alternate translation: “I will shout for joy”

Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis

even my soul, which you have redeemed

(Some words not found in UHB: shout_for_joy lips,my that/for/because/then/when sing_praises to,you and,soul,my which/who redeemed )

The words the psalmist has omitted can be stated clearly. Alternate translation: “and my soul, which you have redeemed, will sing praises”

Note 3 topic: figures-of-speech / synecdoche

my soul

(Some words not found in UHB: shout_for_joy lips,my that/for/because/then/when sing_praises to,you and,soul,my which/who redeemed )

Here “soul” refers to the whole person.

BI Psa 71:23 ©