Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 25 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

Parallel 1SA 25:38

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Sa 25:38 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1SA 25:38 verse available

OET-LVAnd_he/it_was about_ten the_days and_struck Yahweh DOM Nabal and_he/it_died.

UHBוַ⁠יְהִ֖י כַּ⁠עֲשֶׂ֣רֶת הַ⁠יָּמִ֑ים וַ⁠יִּגֹּ֧ף יְהוָ֛ה אֶת־נָבָ֖ל וַ⁠יָּמֹֽת׃ 
   (va⁠yəhiy ⱪa⁠ˊₐseret ha⁠yyāmiym va⁠yyiggof yahweh ʼet-nāⱱāl va⁠yyāmot.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And it was about ten days then Yahweh struck Nabal and he died.

UST About ten days later Yahweh struck him again, and he died.


BSB About ten days later, the LORD struck Nabal dead.

OEB At the end of about ten days the Lord struck Nabal, so that he died.

WEB About ten days later, Yahweh struck Nabal, so that he died.

WMB About ten days later, the LORD struck Nabal, so that he died.

NET After about ten days the Lord struck Nabal down and he died.

LSV And it comes to pass [in] about ten days, that YHWH strikes Nabal and he dies,

FBV About ten days later the Lord struck Nabal down and he died.

T4T About ten days later Yahweh struck him again and he died.

LEB And then,[fn] about ten days later, Yahweh struck Nabal and he died.


?:? Literally “And it happened”

BBE And about ten days after, the Lord sent disease on Nabal and death came to him.

MOFNo MOF 1SA book available

JPS And it came to pass about ten days after, that the LORD smote Nabal, so that he died.

ASV And it came to pass about ten days after, that Jehovah smote Nabal, so that he died.

DRA And after ten days had passed, the Lord struck Nabal, and he died.

YLT And it cometh to pass, [in] about ten days, that Jehovah smiteth Nabal, and he dieth,

DBY And it came to pass in about ten days that Jehovah smote Nabal, and he died.

RV And it came to pass about ten days after, that the LORD smote Nabal, that he died.

WBS And it came to pass about ten days after , that the LORD smote Nabal, that he died.

KJB And it came to pass about ten days after, that the LORD smote Nabal, that he died.
  (And it came to pass about ten days after, that the LORD smote Nabal, that he died. )

BB And vpon a ten dayes after, the Lord smote Nabal, that he dyed.
  (And upon a ten days after, the Lord smote Nabal, that he dyed.)

GNV And about ten dayes after, the Lord smote Nabal, that he dyed.
  (And about ten days after, the Lord smote Nabal, that he dyed. )

CB and ouer ten dayes the LORDE smote him, so yt he dyed.
  (and over ten days the LORD smote him, so it he dyed.)

WYC And whanne ten daies hadden passid, the Lord smoot Nabal, and he was deed.
  (And when ten days had passid, the Lord smoot Nabal, and he was dead.)

LUT Und über zehn Tage schlug ihn der HErr, daß er starb.
  (And above ten days schlug him/it the HErr, that he starb.)

CLV Cumque pertransissent decem dies, percussit Dominus Nabal, et mortuus est.
  (Cumque pertransissent ten dies, percussit Master Nabal, and mortuus est. )

BRN And [fn]it came to pass after about ten days, that the Lord smote Nabal, and he died.


25:38 Gr. there were about ten days, etc.

BrLXX Καὶ ἐγένετο ὡσεὶ δέκα ἡμέραι, καὶ ἐπάταξε Κύριος τὸν Νάβαλ, καὶ ἀπέθανε.
  (Kai egeneto hōsei deka haʸmerai, kai epataxe Kurios ton Nabal, kai apethane. )


TSNTyndale Study Notes:

25:1-44 This episode about Nabal falls between two accounts in which Saul pursued David and David spared Saul’s life. Nabal was similar to Saul.

BI 1Sa 25:38 ©