Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 6 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

Parallel 1SA 6:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Sa 6:8 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1SA 6:8 verse available

OET-LVAnd_take DOM the_ark of_Yahweh and_place DOM_him/it into the_cart and_DOM the_articles the_gold which you_all_have_sent_back to_him/it a_guilt_offering you_all_will_put in/on/at/with_box at_side_its and_send_off DOM_him/it and_go_way.

UHBוּ⁠לְקַחְתֶּ֞ם אֶת־אֲר֣וֹן יְהוָ֗ה וּ⁠נְתַתֶּ֤ם אֹת⁠וֹ֙ אֶל־הָ֣⁠עֲגָלָ֔ה וְ⁠אֵ֣ת ׀ כְּלֵ֣י הַ⁠זָּהָ֗ב אֲשֶׁ֨ר הֲשֵׁבֹתֶ֥ם ל⁠וֹ֙ אָשָׁ֔ם תָּשִׂ֥ימוּ בָ⁠אַרְגַּ֖ז מִ⁠צִּדּ֑⁠וֹ וְ⁠שִׁלַּחְתֶּ֥ם אֹת֖⁠וֹ וְ⁠הָלָֽךְ׃ 
   (ū⁠ləqaḩttem ʼet-ʼₐrōn yahweh ū⁠nətattem ʼot⁠ō ʼel-hā⁠ˊₐgālāh və⁠ʼēt ⱪəlēy ha⁠zzāhāⱱ ʼₐsher hₐshēⱱotem l⁠ō ʼāshām tāsiymū ⱱā⁠ʼarggaz mi⁠ʦʦidd⁠ō və⁠shillaḩttem ʼot⁠ō və⁠hālāk.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And take the Box of Yahweh and put it into the cart, and set the objects of gold that you are returning to him as a guilt offering in the box by its side. And send it away and it will go.

UST Put their god’s sacred chest on the cart. Also put in the cart the five gold models of the tumors on your skin and the five gold models of rats. Put them in a small box alongside the sacred chest. They will be an offering to show that you know that you deserved to be punished for capturing the sacred chest. Then send the cows down the road, pulling the cart.


BSB Take the ark of the LORD, set it on the cart, and in a chest beside it put the gold objects you are sending Him as a guilt offering.
§ Then send the ark on its way,

OEB Take the ark of the Lord and place it on the cart and put the golden objects which you are returning to him as a guilt offering in a box at its side. Then send it on its way.

WEB and take Yahweh’s ark and lay it on the cart. Put the jewels of gold, which you return him for a trespass offering, in a box by its side; and send it away, that it may go.

WMB and take the LORD’s ark and lay it on the cart. Put the jewels of gold, which you return him for a trespass offering, in a box by its side; and send it away, that it may go.

NET Then take the ark of the Lord and place it on the cart, and put in a chest beside it the gold objects you are sending to him as a guilt offering. You should then send it on its way.

LSV and you have taken the Ark of YHWH, and put it on the cart, and the vessels of gold which you have returned to Him—a guilt-offering—you put in a coffer on its side, and have sent it away, and it has gone;

FBV Pick up the Ark of the Lord, put it on the cart, and place the gold objects you are sending him as a guilt offering in a chest beside it. Then send the Ark away. Let it go whichever way it wants,

T4T Put the Israelis’ god’s sacred chest on the cart. Also put in the cart the five gold models of the tumors on your skin and the five gold models of rats. Put them in a small box alongside the sacred chest. They will be an offering to show that you know that you deserved to be punished for capturing the sacred chest. Then send the cows down the road, pulling the cart.

LEB And you must take the ark of Yahweh and place it on the utility cart with the gold objects that you are returning to him as a guilt offering. You must place them in the container[fn] besidethe ark and then send it off so that it goes away.


?:? Or perhaps “chest” or “bag”

BBE And put the ark of the Lord on the cart, and the gold images which you are sending as a sin-offering in a chest by its side; and send it away so that it may go.

MOFNo MOF 1SA book available

JPS And take the ark of the LORD, and lay it upon the cart; and put the jewels of gold, which ye return Him for a guilt-offering, in a coffer by the side thereof; and send it away, that it may go.

ASV and take the ark of Jehovah, and lay it upon the cart; and put the jewels of gold, which ye return him for a trespass-offering, in a coffer by the side thereof; and send it away, that it may go.

DRA And you shall take the ark of the Lord, and lay it on the cart, and the vessels of gold, which you have paid him for sin, you shall put into a little box, at the side thereof: and send it away that it may go.

YLT and ye have taken the ark of Jehovah, and put it on the cart, and the vessels of gold which ye have returned to Him — a guilt-offering — ye put in a coffer on its side, and have sent it away, and it hath gone;

DBY and take the ark of Jehovah, and lay it upon the cart, and the golden jewels, which ye return him as a trespass-offering, put in the coffer by the side thereof; and send it away that it may go.

RV and take the ark of the LORD, and lay it upon the cart; and put the jewels of gold, which ye return him for a guilt offering, in a coffer by the side thereof; and send it away, that it may go.

WBS And take the ark of the LORD, and lay it upon the cart; and put the jewels of gold which ye return to him for a trespass-offering, in a coffer by its side; and send it away, that it may go.

KJB And take the ark of the LORD, and lay it upon the cart; and put the jewels of gold, which ye return him for a trespass offering, in a coffer by the side thereof; and send it away, that it may go.
  (And take the ark of the LORD, and lay it upon the cart; and put the jewels of gold, which ye/you_all return him for a trespass offering, in a coffer by the side thereof; and send it away, that it may go. )

BB And take the arke of the Lorde, and lay it vpon the cart, and put the iewels of golde whiche ye rewarde him with for a sinne offering, in a coffer by the side thereof, and send it awaye, that it may go.
  (And take the ark of the Lord, and lay it upon the cart, and put the iewels of gold which ye/you_all reward him with for a sin offering, in a coffer by the side thereof, and send it away, that it may go.)

GNV Then take the Arke of the Lord, and set it vpon the cart, and put the iewels of gold which ye giue it for a sinne offering in a coffer by the side thereof, and send it away, that it may go.
  (Then take the ark of the Lord, and set it upon the cart, and put the iewels of gold which ye/you_all give it for a sin offering in a coffer by the side thereof, and send it away, that it may go. )

CB and take ye the Arke of the LORDE and laye it vpon the cart: and the Iewels of golde that ye geue him for a trespace offeringe put in a coffer beside it, & sende it awaye and let it go.
  (and take ye/you_all the ark of the LORD and lay it upon the cart: and the Yewels of gold that ye/you_all give him for a trespace offeringe put in a coffer beside it, and send it away and let it go.)

WYC And ye schulen take the arke of the Lord, and ye schulen sette in the wayn; and ye schulen put in a panyere at the side therof the goldun vessels, whiche ye payeden to hym for trespas; and delyuere ye the arke, that it go.
  (And ye/you_all should take the ark of the Lord, and ye/you_all should set in the wayn; and ye/you_all should put in a panyere at the side therof the golden vessels, which ye/you_all payeden to him for trespas; and delyuere ye/you_all the arke, that it go.)

LUT Und nehmet die Lade des HErrn und legt sie auf den Wagen; und die güldenen Kleinode, die ihr ihm zum Schuldopfer gebt, tut in ein Kästlein neben ihre Seiten und sendet sie hin und lasset sie gehen.
  (And nehmet the Lade the HErrn and legt they/she/them on the Wagen; and the güldenen Kleinode, the her him for_the Schuldopfer gebt, tut in a Kästlein next_to ihre Seiten and sendet they/she/them there and lasset they/she/them gehen.)

CLV Tolletisque arcam Domini, et ponetis in plaustro, et vasa aurea quæ exsolvistis ei pro delicto, ponetis in capsellam ad latus ejus: et dimittite eam ut vadat.
  (Tolletisque arcam Domini, and ponetis in plaustro, and vasa aurea which exsolvistis to_him pro delicto, ponetis in capsellam to latus his: and dimittite her as vadat. )

BRN And ye shall take the ark and put it on the waggon; and ye shall restore to it the golden articles for the trespass-offering in a [fn]coffer by the side of it: and ye shall let it go, and send it away, and ye shall depart.


6:8 in the Alex. ἀργός is substituted for βερσεχθάν.

BrLXX Καὶ λήψεσθε τὴν κιβωτὸν, καὶ θήσετε αὐτὴν ἐπὶ τὴν ἅμαξαν, καὶ τὰ σκεύη τὰ χρυσᾶ ἀποδώσετε αὐτῇ τῆς βασάνου, καὶ θήσετε ἐν θέματι βερσεχθὰν ἐκ μέρους αὐτῆς· καὶ ἐξαποστελεῖτε αὐτὴν, καὶ ἀπελάσατε αὐτήν, καὶ ἀπελεύσεσθε.
  (Kai laʸpsesthe taʸn kibōton, kai thaʸsete autaʸn epi taʸn hamaxan, kai ta skeuaʸ ta ⱪrusa apodōsete autaʸ taʸs basanou, kai thaʸsete en themati berseⱪthan ek merous autaʸs; kai exaposteleite autaʸn, kai apelasate autaʸn, kai apeleusesthe. )


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) Then send it off and let it go its own way

(Some words not found in UHB: and,take DOM ark YHWH and,place DOM=him/it to/towards the,cart and=DOM vessels_of the=gold which/who returning to=him/it guilt_offering put in/on/at/with,box at,side,its and,send_~_off DOM=him/it and,go_~_way )

Normally the two cows would head back home to their calves.

BI 1Sa 6:8 ©