Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Sa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
1Sa 9 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V26 V27
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV 1SA 9:25 verse available
OET-LV And_came_down from_the_high_place the_city and_he/it_spoke with Shāʼūl on the_roof.
UHB וַיֵּרְד֥וּ מֵהַבָּמָ֖ה הָעִ֑יר וַיְדַבֵּ֥ר עִם־שָׁא֖וּל עַל־הַגָּֽג׃ ‡
(vauērədū mēhabāmāh hāˊiyr vayədabēr ˊim-shāʼūl ˊal-haggāg.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And they came down from the high place to the city. And he spoke with Saul on the roof.
UST After they finished eating, they returned to the town. Then Samuel took Saul up to the flat roof of his house, and talked with him there.
BSB § And after they had come down from the high place into the city, Samuel spoke with Saul on the roof of his house.
OEB After they came down from the high place into the city, they spread a bed for Saul on the roof, and he lay down for the night.
WEB When they had come down from the high place into the city, he talked with Saul on the housetop.
NET When they came down from the high place to the town, Samuel spoke with Saul on the roof.
LSV And they come down from the high place to the city, and he speaks with Saul on the roof.
FBV Once they had returned from the high place to the town, Samuel spoke with Saul on the roof of his house.
T4T After they finished eating, they returned to the town. Then Samuel took Saul up to the flat roof of his house, and fixed a bed for him.
LEB When they came down from the high place to the town, he spoke with Saul on the roof.
BBE And when they had come down from the high place into the town, where a bed was made ready for Saul, he went to rest.
MOF No MOF 1SA book available
JPS And when they were come down from the high place into the city, he spoke with Saul upon the housetop.
ASV And when they were come down from the high place into the city, he communed with Saul upon the housetop.
DRA And they went down from the high place into the town, and he spoke with Saul upon the top of the house: and he prepared a bed for Saul on the top of the house, and he slept.
YLT And they come down from the high place to the city, and he speaketh with Saul on the roof.
DBY And they came down from the high place into the city, and he spoke with Saul upon the roof.
RV And when they were come down from the high place into the city, he communed with Saul upon the housetop.
WBS And when they were come down from the high place into the city, he communed with Saul upon the housetop.
KJB ¶ And when they were come down from the high place into the city, Samuel communed with Saul upon the top of the house.
BB And when they were come downe fro the hyghe place into the citie, Samuel communed with Saul vpon the top of the house.
(And when they were come down from the hyghe place into the city, Samuel communed with Saul upon the top of the house.)
GNV And when they were come downe from the hie place into the citie, he communed with Saul vpon the top of the house.
(And when they were come down from the high place into the city, he communed with Saul upon the top of the house.)
CB And whan they were gone downe from the hye place vnto the cite, he talked with Saul in the chamber.
(And when they were gone down from the high place unto the city, he talked with Saul in the chamber/room.)
WYC And thei camen doun fro the hiy place in to the citee; and Samuel spak with Saul in the soler, and Saul `araiede a bed in the soler, and slepte.
(And they came down from the high place in to the citee; and Samuel spoke with Saul in the soler, and Saul `araiede a bed in the soler, and slepte.)
LUT Und da sie hinabgingen von der Höhe zur Stadt, redete er mit Saul auf dem Dache.
(And there they/she/them hinabgingen from the Höhe zur Stadt, talked he with Saul on to_him Dache.)
CLV Et descenderunt de excelso in oppidum, et locutus est cum Saule in solario: stravitque Saul in solario, et dormivit.
(And descenderunt about excelso in oppidum, and locutus it_is cum Saule in solario: stravitque Saul in solario, and dormivit.)
BRN And he went down from Bama into the city; and they prepared a lodging for Saul on the roof, and he lay down.
BrLXX Καὶ κατέβη ἐκ τῆς Βαμᾶ εἰς τὴν πόλιν· καὶ διέστρωσαν τῷ Σαοὺλ ἐπὶ τῷ δώματι, καὶ ἐκοιμήθη.
(Kai katebaʸ ek taʸs Bama eis taʸn polin; kai diestrōsan tōi Saʼoul epi tōi dōmati, kai ekoimaʸthaʸ.)
9:25 A typical house had a flat roof that was used for a variety of purposes, such as sleeping in warm weather (see Deut 22:8; 2 Kgs 4:10).
(Occurrence 0) on the rooftop
(Some words not found in UHB: and,came_down from,the,high_place the=city and=he/it_spoke with Shāʼūl on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,roof )
This is a normal place for family and guests to eat, visit, and sleep. It tends to be cooler in the evening and at night than the inside of the house.