Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2Sa 21 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22

Parallel 2SA 21:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 2Sa 21:13 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2SA 21:13 verse available

OET-LVAnd_he/it_ascended from_there DOM the_bones of_Shāʼūl and_DOM the_bones of_Yōnātān his/its_son and_gathered DOM the_bones the_hanged.

UHBוַ⁠יַּ֤עַל מִ⁠שָּׁם֙ אֶת־עַצְמ֣וֹת שָׁא֔וּל וְ⁠אֶת־עַצְמ֖וֹת יְהוֹנָתָ֣ן בְּנ֑⁠וֹ וַ⁠יַּ֣אַסְפ֔וּ אֶת־עַצְמ֖וֹת הַ⁠מּוּקָעִֽים׃ 
   (va⁠uaˊal mi⁠shshām ʼet-ˊaʦəmōt shāʼūl və⁠ʼet-ˊaʦəmōt yəhōnātān bən⁠ō va⁠uaʼaşə ʼet-ˊaʦəmōt ha⁠mmūqāˊiym.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And he brought up from there the bones of Saul and the bones of Jonathan his son, and they gathered the bones of the people who had been hanged.

UST David and his men took the bones of Saul and Jonathan, and they also took the bones of the seven men from Gibeon who had been hanged.


BSB § So David had the bones of Saul and his son Jonathan brought from there, along with the bones of those who had been hanged.

OEB And he brought up from there the bones of Saul and the bones of Jonathan his son and they gathered the bones of those who were hanged.

WEB and he brought up from there the bones of Saul and the bones of Jonathan his son. They also gathered the bones of those who were hanged.

NET David brought the bones of Saul and of Jonathan his son from there; they also gathered up the bones of those who had been executed.

LSV and he brings up there the bones of Saul, and the bones of his son Jonathan, and they gather the bones of those hanged,

FBV David had the bones of Saul and his son Jonathan brought back, and also had the bones of those who had been hanged gathered up.

T4T David and his men took the bones of Saul and Jonathan, and they also took the bones of the seven men from Gibeon whom the men from Philistia had hanged.

LEB He brought up the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from there, and they gathered the bones of the executed.

BBE And he took the bones of Saul and his son Jonathan from that place; and they got together the bones of those who had been put to death by hanging.

MOFNo MOF 2SA book available

JPS and he brought up from thence the bones of Saul and the bones of Jonathan his son; and they gathered the bones of them that were hanged.

ASV and he brought up from thence the bones of Saul and the bones of Jonathan his son: and they gathered the bones of them that were hanged.

DRA And he brought from thence the bones of Saul, and the bones of Jonathan his son, and they gathered up the bones of them that were crucified,

YLT and he bringeth up thence the bones of Saul, and the bones of Jonathan his son, and they gather the bones of those hanged,

DBY and he brought up from thence the bones of Saul and the bones of Jonathan his son; and they gathered the bones of them that were hanged.

RV and he brought up from thence the bones of Saul and the bones of Jonathan his son; and they gathered the bones of them that were hanged.

WBS and he brought up from thence the bones of Saul and the bones of Jonathan his son; and they gathered the bones of them that were hanged.

KJB And he brought up from thence the bones of Saul and the bones of Jonathan his son; and they gathered the bones of them that were hanged.

BB And he brought thence the bones of Saul, and the bones of Ionathan his sonne, and they gathered the bones of them that were hanged.
  (And he brought thence the bones of Saul, and the bones of Yonathan his son, and they gathered the bones of them that were hanged.)

GNV So hee brought thence the bones of Saul and the bones of Ionathan his sonne, and they gathered the bones of them that were hanged.
  (So he brought thence the bones of Saul and the bones of Yonathan his son, and they gathered the bones of them that were hanged.)

CB and broughte them vp from thence, and gathered them together wt the bones of them that were hanged.
  (and broughte them up from thence, and gathered them together with the bones of them that were hanged.)

WYC And Dauid bar out fro thennus the boonys of Saul, and the boonys of Jonathas, his sone; and thei gaderiden the boonys of hem that weren crucified, and birieden tho with the boonys of Saul and of Jonathas, his sone, in the lond of Beniamyn, in the side of the sepulcre of Cys, fadir of Saul.
  (And Dauid bar out from thence the boonys of Saul, and the boonys of Yonathas, his sone; and they gathereden the boonys of them that were crucified, and birieden tho with the boonys of Saul and of Yonathas, his son, in the land of Beniamyn, in the side of the sepulcre of Cys, father of Saul.)

LUT Und brachte sie von dannen herauf; und sammelten sie zu Haufen mit den Gebeinen der Gehenkten.
  (And brought they/she/them from dannen herauf; and sammelten they/she/them to Haufen with the Gebeinen the Gehenkten.)

CLV et asportavit inde ossa Saul, et ossa Jonathæ filii ejus: et colligentes ossa eorum qui affixi fuerant,
  (and asportavit inde ossa Saul, and ossa Yonathæ children eyus: and colligentes ossa eorum who affixi fuerant,)

BRN And he carried up thence the bones of Saul and the bones of Jonathan his son, and gathered the bones of them that had been hanged.

BrLXX Καὶ ἁνένεγκεν ἐκεῖθεν τὰ ὀστᾶ Σαοὺλ καὶ τὰ ὀστᾶ Ἰωνάθαν τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ, καὶ συνήγαγε τὰ ὀστᾶ τῶν ἐξηλιασμένων.
  (Kai hanenegken ekeithen ta osta Saʼoul kai ta osta Yōnathan tou huiou autou, kai sunaʸgage ta osta tōn exaʸliasmenōn.)


TSNTyndale Study Notes:

21:11-13 Rizpah’s action shamed David into likewise honoring the dead of Saul’s family.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) who had been hanged

(Some words not found in UHB: and=he/it_ascended from=there DOM bones Shāʼūl and=DOM bones Yōnātān his/its=son and,gathered DOM bones the,hanged )

This can be translated in active form. Alternate translation: “whom the Gibeonites executed by hanging”

BI 2Sa 21:13 ©