Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2Sa 21 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V22

Parallel 2SA 21:21

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Sa 21:21 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2SA 21:21 verse available

OET-LVAnd_taunted DOM Yisrāʼēl/(Israel) and_killed_him Yōnātān the_son of_Shimeah[fn] the_brother of_Dāvid.


21:21 Variant note: שמעי: (x-qere) ’שִׁמְעָ֖ה’: lemma_8092 n_0.0 morph_HNp id_103y6 שִׁמְעָ֖ה

UHBוַ⁠יְחָרֵ֖ף אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל וַ⁠יַּכֵּ֨⁠הוּ֙ יְה֣וֹנָתָ֔ן בֶּן־שמעי[fn] אֲחִ֥י דָוִֽד׃ 
   (va⁠yəḩārēf ʼet-yisrāʼēl va⁠yyaⱪē⁠hū yəhōnātān ben-shmˊy ʼₐḩiy dāvid.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).


Q שִׁמְעָ֖ה

ULT And he taunted Israel, and Jonathan the son of Shimeah the brother of David struck him.

UST But when he insulted the men in the Israelite army, Jonathan son of Shimeah, David’s older brother, killed him.


BSB and when he taunted Israel, Jonathan the son of David’s brother Shimei [fn] killed him.


21:21 Shimei is a variant of Shammah, Shimeah, and Shimea; see 1 Samuel 16:9, 2 Samuel 13:3, and 1 Chronicles 2:13.

OEB And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimei, David’s brother, slew him.

WEB When he defied Israel, Jonathan the son of Shimei, David’s brother, killed him.

NET When he taunted Israel, Jonathan, the son of David’s brother Shimeah, killed him.

LSV and he reproaches Israel, and Jonathan son of Shimeah, David’s brother, strikes him;

FBV But when he insulted Israel, Jonathan, son of Shimea, David's brother, killed him.

T4T But when he made fun of/ridiculed► the men in the Israeli army, Jonathan, the son of David’s older brother Shimeah, killed him.

LEB He taunted Israel but Jonathan the son of Shimei, the brother of David, killed him.

BBE And when he was purposing to put shame on Israel, Jonathan, the son of Shimei, David's brother, put him to death.

MOFNo MOF 2SA book available

JPS And when he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him.

ASV And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimei, David’s brother, slew him.

DRA And he reproached Israel: and Jonathan the son of Samae the brother of David slew him.

YLT and he reproacheth Israel, and smite him doth Jonathan son of Shimeah, brother of David;

DBY And he defied Israel; but Jonathan the son of Shimea David's brother smote him.

RV And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimei David’s brother slew him.

WBS And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimeah the brother of David slew him.

KJB And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea the brother of David slew him.[fn][fn]
  (And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea the brother of David slew him.)


21.21 defied: or, reproached

21.21 Shimea: also called, Shammah

BB And when he defyed Israel, Ionathan the sonne of Simea the brother of Dauid slue him.
  (And when he defyed Israel, Yonathan the son of Simea the brother of Dauid slue him.)

GNV And when hee reuiled Israel, Ionathan the sonne of Shima the brother of Dauid slewe him.
  (And when he reuiled Israel, Yonathan the son of Shima the brother of Dauid slewe him. )

CB And whan he spake despitefully vnto Israel, Ionathas ye sonne of Simea Dauids brother smote him.
  (And when he spake despitefully unto Israel, Yonathas ye/you_all son of Simea Dauids brother smote him.)

WYC and he blasfemyde Israel; sotheli Jonathan, sone of Samaa, brother of Dauid, killide hym.
  (and he blasfemyde Israel; truly Yonathan, son of Samaa, brother of Dauid, killide him.)

LUT Und da er Israel Hohn sprach, schlug ihn Jonathan, der Sohn Simeas, des Bruders Davids.
  (And there he Israel Hohn sprach, schlug him/it Yonathan, the son Simeas, the brothers Davids.)

CLV Et blasphemavit Israël: percussit autem eum Jonathan filius Samaa fratris David.
  (And blasphemavit Israël: percussit however him Yonathan filius Samaa fratris David. )

BRN And he [fn]defied Israel, and Jonathan son of Semei brother of David, smote him.


21:21 Or, reproached.

BrLXX Καὶ ὠνείδισε τὸν Ἰσραὴλ, καὶ ἐπάταξεν αὐτὸν Ἰωνάθαν υἱὸς Σεμεῒ ἀδελφοῦ Δαυίδ.
  (Kai ōneidise ton Israaʸl, kai epataxen auton Yōnathan huios Semei adelfou Dawid. )


TSNTyndale Study Notes:

21:15-22 The extended account of battles with the Philistines highlights some notable accomplishments of David’s mighty warriors (see also 23:8-39).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Jonathan son of Shimeah

(Some words not found in UHB: and,taunted DOM Yisrael and,killed,him Yōnātān son_of Shimei brother Dāvid's )

These are names of men. Shimeah was David’s brother.

BI 2Sa 21:21 ©