Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBBENETTCNTT4TLEBWymthRVKJB-1769KJB-1611BrLXXRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

YHNC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

LEB by section YHN 4:46

YHN 4:46–4:54 ©

A Royal Official’s Son Is Healed

A Royal Official’s Son Is Healed

46Now he came again to Cana in Galilee, where he had made the water wine. And there was at Capernaum a certain royal official whose son was sick. 47This man, when he[fn] heard that Jesus had come from Judea into Galilee, went to him and asked that he come down and heal his son, for he was about to die. 48So Jesus said to him, “Unless you people[fn] see signs and wonders, you will never believe!” 49The royal official said to him, “Sir, come down before my child dies!” 50Jesus said to him, “Go, your son will live.” The man believed the word that Jesus spoke to him, and he departed.

51Now as[fn] he was going down, his slaves met him, saying that his child was alive. 52So he inquired from them the hour at which he had gotten better. Then they said to him, “Yesterday at the seventh hour the fever left him.” 53So the father knew that it was that[fn] same hour at which Jesus said to him, “Your son will live,” and he himself believed, and his whole household. 54Now this is again a second sign Jesus performed when he[fn] came from Judea into Galilee.


4:47 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal

4:48 *Here “people” is supplied in the translation because the Greek verb (“see”) is plural

4:51 *Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was going down”)

4:53 Some manuscripts have “that it was at that same hour”

4:54 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“came”) which is understood as temporal

YHN 4:46–4:54 ©

YHNC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21