Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBBENETTCNTT4TLEBWymthRVKJB-1769KJB-1611RelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

YHNC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

LEB by section YHN 14:1

YHN 14:1–14:14 ©

Jesus’ Farewell Discourse

Jesus’ Farewell Discourse

14“Do not let your hearts be troubled. You believe[fn] in God; believe[fn] also in me. 2In my Father’s house there are many dwelling places; but if not, I would have told you, because[fn] I am going away to prepare a place for you. 3And if I go and prepare a place for you, I will come again and receive you to myself, so that where I am, you may be also. 4And you know the way where I am going.”

5Thomas said to him, “Lord, we do not know where you are going. How are we able to know the way?” 6Jesus said to him, “I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through me. 7If you had known me, you would have known[fn] my Father also. From now on[fn] you know him and have seen him.”

8Philip said to him, “Lord, show us the Father, and it is enough for us.” 9Jesus said to him, “Am I with you so long a time and you have not known me, Philip? The one who has seen me has seen the Father! How can you say, ‘Show us the Father?’ 10Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me? The words that I say to you I do not speak from myself, but the Father residing in me does his works. 11Believe me that I am in the Father and the Father is in me; but if not, believe because of the works themselves. 12Truly, truly I say to you, the one who believes in me, the works that I am doing he will do also, and he will do greater works[fn] than these because I am going to the Father. 13And whatever[fn] you ask in my name, I will do this, in order that the Father may be glorified in the Son. 14If you ask me anything in my name, I will do it.[fn]


?:? Or simply “Believe”; the verb form can be either indicative (e.g., KJV, NAB, NLT) or imperative (e.g., NIV, NRSV, ESV)

?:? Like the previous verb “believe” this form could also be either indicative or imperative, though most English versions regard it as imperative

?:? A large number of manuscripts, many of them later, lack “because”

?:? Some manuscripts have “If you have known me, you will know”

?:? Some manuscripts have “And from now on”

?:? *Here the direct object is supplied from context in the English translation

?:? Literally “anything which”

?:? *Here the direct object is supplied from context in the English translation

YHN 14:1–14:14 ©

YHNC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21