Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
LEB By Document By Section By Chapter Details
LEB GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
YHN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
A Paralytic Is Healed
5 After these things there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem. 2 Now there is in Jerusalem near the Sheep Gate a pool called in AramaicBethzatha,[fn] which has five porticoes. 3 In these were lying a large number of those who were sick, blind, lame, paralyzed.[fn] 5 And a certain man was there who had been thirty-eight years in his sickness. 6 Jesus, when he[fn] saw this one lying there and knew that he had been sick[fn] a long time already, said to him, “Do you want to become well?” 7 The one who was sick answered him, “Sir, I do not have anyone that, whenever the water is stirred up, could put me into the pool. But while[fn] I am coming, another goes down before me.” 8 Jesus said to him, “Get up! Pick up your mat and walk!” 9 And immediately the man became well and picked up his mat and began to walk.[fn] (Now it was the Sabbath on that day.)
10 So the Jews were saying to the one who had been healed, “It is the Sabbath, and it is not permitted for you to pick up the mat!”[fn] 11 But he answered them, “The one who made me well—that one said to me, ‘Pick up your mat and walk!’ ” 12 So they asked him,[fn] “Who is the man who said to you, ‘Pick up your mat[fn] and walk?’ ” 13 But the one who was healed did not know who it was, for Jesus had withdrawn while[fn] a crowd was in the place.
5:2 The majority of later manuscripts read “Bethesda,” while other early manuscripts read “Bethsaida”
5:3 The majority of later manuscripts add the following words: “waiting for the moving of the water. 4 For an angel of the Lord from time to time went down in the pool and stirred up the water. So the one who went in first after the stirring of the water was healed of whatever disease he suffered.”
5:6 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
5:6 *The phrase “been sick” is not in the Greek text, but is supplied from the context
5:7 Literally “during which time”
5:9 *The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to walk”)
5:10 Some manuscripts have “your mat”
5:12 Some manuscripts have “They asked him”
5:12 *In Greek the direct object (“your mat”) is not in the Greek text but the repetition is implied from the previous verse
5:13 *Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was”)
YHN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21