Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
LEB By Document By Section By Chapter Details
LEB GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
YHN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
Jesus Washes His Disciples’ Feet
13 Now before the feast of Passover, Jesus, knowing that his hour had come that he would depart from this world to the Father, and[fn] having loved his[fn] own in the world, loved them to the end. 2 And as[fn] a dinner was taking place, when[fn] the devil had already put into the heart of Judas son of Simon Iscariot that he should betray him, 3 because he[fn] knew that the Father had given him all things into his[fn] hands, and that he had come forth from God and was going away to God, 4 he got up from the dinner and took off his[fn] outer clothing, and taking a towel, tied it[fn] around himself. 5 Then he poured water into the washbasin and began to wash the feet of the disciples, and to wipe them[fn] dry with the towel which he had tied around himself.[fn]
6 Then he came to Simon Peter. He said to him, “Lord, are you going to wash my feet?” 7 Jesus answered and said to him, “What I am doing you do not understand now, but you will understand after these things.” 8 Peter said to him, “You will never wash my feet forever!”[fn] Jesus replied to him, “Unless I wash you, you do not have a share with me.” 9 Simon Peter said to him, “Lord, not my feet only, but also my[fn] hands and my[fn] head!” 10 Jesus said to him, “The one who has bathed only needs[fn] to wash his[fn] feet, but is completely clean. And you are clean, but not all of you.” 11 (For he knew the one who would betray him; because of this he said, “Not all of you are clean.”)
12 So when he had washed their feet and taken his outer clothing and reclined at table again, he said to them, “Do you understand what I have done for you? 13 You call me ‘Teacher’ and ‘Lord,’ and you speak correctly, for I am. 14 If then I—your[fn] Lord and Teacher—wash your feet, you also ought to wash one another’s feet. 15 For I have given you an example, that just as I have done for you, you also do. 16 Truly, truly I say to you, a slave is not greater than his master, nor a messenger greater than the one who sent him. 17 If you understand these things, you are blessed if you do them.
18 “I am not speaking about all of you. I know whom I have chosen, but in order that the scripture would be fulfilled, ‘The one who eats my bread has lifted up his heel against me.’[fn] 19 From now on I am telling you before it happens, in order that when it happens you may believe that I am he.[fn] 20 Truly, truly I say to you, the one who receives anyone I send receives me, and the one who receives me receives the one who sent me.”
13:1 *Here “and” is supplied in keeping with English style
13:1 *Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
13:2 *Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was taking place”)
13:2 *Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“put”)
13:3 *Here “because” is supplied as a component of the participle (“knew”) which is understood as causal
13:3 *Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
13:4 *Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
13:4 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
13:5 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
13:5 Literally “with which he was girded”
13:8 Literally “for the age”
13:9 *Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
13:9 *Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
13:10 Literally “does not have need except”
13:10 *Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
13:14 *Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
13:18 A quotation from Ps 41:9|link-href="None"
13:19 *Here the predicate nominative (“he”) is understood, but must be supplied in the translation
YHN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21