Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBBENETTCNTT4TLEBWymthRVKJB-1769KJB-1611BrLXXRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

YHNC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

LEB by section YHN 18:33

YHN 18:33–18:40 ©

Pilate Questions Jesus

Pilate Questions Jesus

33Then Pilate entered again into the governor’s residence and summoned Jesus and said to him, “Are you the king of the Jews?” 34Jesus replied, “Do you say this from yourself, or have others said this[fn] to you about me?” 35Pilate replied, “I am not a Jew, am I?[fn] Your people and the chief priests handed you over to me! What have you done?” 36Jesus replied, “My kingdom is not of this world. If my kingdom were of this world, my servants would be fighting so that I would not be handed over to the Jews. But now my kingdom is not from here.” 37Then Pilate said to him, “So then you are a king!” Jesus replied, “You say that I am a king. For this reason I was born, and for this reason I have come into the world: in order that I can testify to the truth. Everyone who is of the truth hears my voice.”

38Pilate said to him, “What is truth?”And when he[fn] had said this, he went out again to the Jews and said to them, “I find no basis for an accusation against him. 39But it is your custom that I release for you one prisoner[fn] at the Passover. So do you want me[fn] to release for you the king of the Jews?” 40Then they shouted again, saying, “Not this man, but Barabbas!” (Now Barabbas was a revolutionary.)[fn]


18:34 *Here the direct object is supplied from context in the English translation

18:35 *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by the phrase “am I

18:38 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“had said”) which is understood as temporal

18:39 *The word “prisoner” is not in the Greek text, but is implied

18:39 *Here the direct object is supplied from context in the English translation

18:40 Or perhaps “robber”

YHN 18:33–18:40 ©

YHNC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21