Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Yhn IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Yhn 18 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V34V35V36V37V38V39V40

Parallel YHN 18:33

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Yhn 18:33 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)So Pilate went back into his governor’s residence and called for Yeshua and asked him, “So you’re the king of the Jews?”

OET-LVTherefore the Pilatos came_in again into the residence_of_the_governor, and he_called the Yaʸsous and said to_him:
Are you the king of_the Youdaiōns?

SR-GNTΕἰσῆλθεν οὖν πάλιν εἰς τὸ πραιτώριον Πιλᾶτος, καὶ ἐφώνησεν τὸν ˚Ἰησοῦν καὶ εἶπεν αὐτῷ, “Σὺ εἶ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων;”
   (Eisaʸlthen oun palin eis to praitōrion ho Pilatos, kai efōnaʸsen ton ˚Yaʸsoun kai eipen autōi, “Su ei ho basileus tōn Youdaiōn;”)

Key: khaki:verbs, light-green:nominative/subject, orange:accusative/object, pink:genitive/possessor, cyan:dative/indirect object.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTThen Pilate entered into the governor’s palace again and summoned Jesus and said to him, “Are you the King of the Jews?”

USTPilate then went back inside his headquarters. He commanded soldiers to bring Jesus to him, and he asked him, “Are you the King of the Jews?”

BSB  § Pilate went back into the Praetorium, summoned Jesus, and asked Him, “Are You the King of the Jews?”

BLBTherefore Pilate entered again into the Praetorium, and he called Jesus and said to Him, "Are You the King of the Jews?"


AICNTPilate entered the headquarters again, called Jesus, and said to him, “Are you the king of the Jews?”

OEBAfter that, Pilate went into the Government house again, and calling Jesus up, asked him, ‘Are you the king of the Jews?’

WEBBEPilate therefore entered again into the Praetorium, called Jesus, and said to him, “Are you the King of the Jews?”

WMBBPilate therefore entered again into the Praetorium, called Yeshua, and said to him, “Are you the King of the Jews?”

NETSo Pilate went back into the governor’s residence, summoned Jesus, and asked him, “Are you the king of the Jews?”

LSVPilate, therefore, entered into the Praetorium again, and called Jesus, and said to Him, “You are the King of the Jews?”

FBVPilate went back into the governor's palace. He summoned Jesus, and asked him, “Are you the King of the Jews?”

TCNTThen Pilate went into his headquarters again, called Jesus over, and said to him, “Are yoʋ the king of the Jews?”

T4TPilate then went back inside his headquarters. He summoned Jesus. Because the Jewish leaders had said that Jesus claimed to be a king, Pilate said to Jesus scornfully, “Are you the king of the Jews?”

LEBThen Pilate entered again into the governor’s residence and summoned Jesus and said to him, “Are you the king of the Jews?”

BBEThen Pilate went back into the Praetorium and sent for Jesus and said to him, Are you the King of the Jews?

MoffNo Moff YHN (JHN) book available

WymthRe-entering the Praetorium, therefore, Pilate called Jesus and asked Him, "Are *you* the King of the Jews?"

ASVPilate therefore entered again into the Prætorium, and called Jesus, and said unto him, Art thou the King of the Jews?

DRAPilate therefore went into the hall again, and called Jesus, and said to him: Art thou the king of the Jews?

YLTPilate, therefore, entered into the praetorium again, and called Jesus, and said to him, 'Thou art the King of the Jews?'

DrbyPilate therefore entered again into the praetorium and called Jesus, and said to him, Thou art the king of the Jews?

RVPilate therefore entered again into the palace, and called Jesus, and said unto him, Art thou the King of the Jews?

WbstrThen Pilate entered into the judgment-hall again, and called Jesus, and said to him, Art thou the King of the Jews?

KJB-1769Then Pilate entered into the judgment hall again, and called Jesus, and said unto him, Art thou the King of the Jews?
   (Then Pilate entered into the judgement hall again, and called Jesus, and said unto him, Art thou/you the King of the Jews? )

KJB-1611[fn]Then Pilate entred into the Iudgement hall againe, and called Iesus, and saide vnto him, Art thou the King of the Iewes?
   (Then Pilate entered into the Judgement hall again, and called Yesus/Yeshua, and said unto him, Art thou/you the King of the Yewes?)


18:33 Mat.27. 11.

BshpsThen Pilate entred into the iudgement hall againe, and called Iesus, and sayde vnto hym: Art thou the kyng of the Iewes?
   (Then Pilate entered into the judgement hall again, and called Yesus/Yeshua, and said unto him: Art thou/you the king of the Yewes?)

GnvaSo Pilate entred into the common hall againe, and called Iesus, and sayde vnto him, Art thou the king of the Iewes?
   (So Pilate entered into the common hall again, and called Yesus/Yeshua, and said unto him, Art thou/you the king of the Yewes? )

CvdlThen entred Pilate in to the comon hall agayne, and called Iesus, & sayde vnto him: Art thou the kynge of the Iewes?
   (Then entered Pilate in to the comon hall again, and called Yesus/Yeshua, and said unto him: Art thou/you the king of the Yewes?)

TNTThat the wordes of Iesus myght be fulfilled which he spake signifyinge what deeth he shuld dye.
   (That the words of Yesus/Yeshua might be fulfilled which he spake signifyinge what death he should die. )

WycTherfor eftsoone Pilat entride in to the moot halle, and clepide Jhesu, and seide to hym, Art thou kyng of Jewis?
   (Therefore eftsoone Pilat entered in to the moot halle, and called Yhesu, and said to him, Art thou/you king of Yewis?)

LuthDa ging Pilatus wieder hinein ins Richthaus und rief JEsu und sprach zu ihm: Bist du der Juden König?
   (So went Pilatus again hinein into_the Richthaus and shouted YEsu and spoke to him: Bist you the/of_the Yuden king?)

ClVgIntroivit ergo iterum in prætorium Pilatus: et vocavit Jesum, et dixit ei: Tu es rex Judæorum?
   (Introivit therefore again in prætorium Pilatus: and he_called Yesum, and he_said ei: Tu you_are king Yudæorum? )

UGNTεἰσῆλθεν οὖν πάλιν εἰς τὸ πραιτώριον ὁ Πειλᾶτος, καὶ ἐφώνησεν τὸν Ἰησοῦν καὶ εἶπεν αὐτῷ, σὺ εἶ ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων?
   (eisaʸlthen oun palin eis to praitōrion ho Peilatos, kai efōnaʸsen ton Yaʸsoun kai eipen autōi, su ei ho basileus tōn Youdaiōn?)

SBL-GNTΕἰσῆλθεν οὖν ⸂πάλιν εἰς τὸ πραιτώριον⸃ ὁ Πιλᾶτος καὶ ἐφώνησεν τὸν Ἰησοῦν καὶ εἶπεν αὐτῷ· Σὺ εἶ ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων;
   (Eisaʸlthen oun ⸂palin eis to praitōrion⸃ ho Pilatos kai efōnaʸsen ton Yaʸsoun kai eipen autōi; Su ei ho basileus tōn Youdaiōn;)

TC-GNTΕἰσῆλθεν οὖν [fn]εἰς τὸ πραιτώριον πάλιν ὁ [fn]Πιλάτος, καὶ ἐφώνησε τὸν Ἰησοῦν, καὶ εἶπεν αὐτῷ, Σὺ εἶ ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων;
   (Eisaʸlthen oun eis to praitōrion palin ho Pilatos, kai efōnaʸse ton Yaʸsoun, kai eipen autōi, Su ei ho basileus tōn Youdaiōn; )


18:33 εις το πραιτωριον παλιν 88.7% ¦ παλιν εις το πραιτωριον CT 7.5%

18:33 πιλατος ¦ πειλατος TH WH

Key for above GNTs: yellow:punctuation differs, red:words differ (from our SR-GNT base).


TSNTyndale Study Notes:

18:33 Pilate was personally responsible for capital crimes in which the interests and security of the Roman Empire were at stake, so he began his formal legal inquiry.
• Are you the king of the Jews? To get the governor’s attention, Caiaphas had charged that Jesus had urged people not to pay their taxes to the Roman government and had claimed to be a king (Luke 23:2). To Pilate, Jesus might have been just another Jewish terrorist–revolutionary (see Luke 23:18-19; Acts 5:36-37) with a head full of messianic notions and a band of well-armed followers.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

ἐφώνησεν τὸν Ἰησοῦν

˱he˲_called ¬the Jesus

Here, summoned implies that Pilate ordered some of his soldiers to bring Jesus to him inside his headquarters. If this might confuse your readers, you could express the meaning explicitly. Alternate translation: “ordered his soldiers to bring Jesus inside to him”


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Jesus’ Arrest, Trial, Crucifixion, and Burial

Matthew 26-27; Mark 14-15; Luke 22-23; John 13-19

On the Thursday before he was crucified, Jesus had arranged to share the Passover meal with his disciples in an upper room, traditionally thought to be located in the Essene Quarter of Jerusalem. After they finished the meal, they went to the Garden of Gethsemane, where Jesus often met with his disciples. There Judas Iscariot, one of Jesus’ own disciples, betrayed him to soldiers sent from the High Priest, and they took Jesus to the High Priest’s residence. In the morning the leading priests and teachers of the law put Jesus on trial and found him guilty of blasphemy. The council sent Jesus to stand trial for treason before the Roman governor Pontius Pilate, who resided at the Praetorium while in Jerusalem. The Praetorium was likely located at the former residence of Herod the Great, who had died over 30 years earlier. When Pilate learned that Jesus was from Galilee, he sent him to Herod Antipas, who had jurisdiction over Galilee. But when Jesus gave no answer to Herod’s many questions, Herod and his soldiers sent him back to Pilate, who conceded to the people’s demands that Jesus be crucified. Jesus was forced to carry his cross out of the city gate to Golgotha, meaning Skull Hill, referring to what may have been a small unquarried hill in the middle of an old quarry just outside the gate. After Jesus was unable to carry his cross any further, a man named Simon from Cyrene was forced to carry it for him. There at Golgotha they crucified Jesus. After Jesus died, his body was hurriedly taken down before nightfall and placed in a newly cut, rock tomb owned by Joseph of Arimathea, a member of the Jewish high council. This tomb was likely located at the perimeter of the old quarry.

BI Yhn 18:33 ©