Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBBENETTCNTT4TLEBWymthRVKJB-1769KJB-1611BrLXXRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

LUKEC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

LEB by section LUKE 14:7

LUKE 14:7–14:11 ©

The Parable of the Guests at the Wedding Feast

The Parable of the Guests at the Wedding Feast

7Now he told a parable to those who had been invited when he[fn] noticed how they were choosing for themselves the places of honor, saying to them, 8“When you are invited by someone to a wedding feast,[fn] do not recline at the table in the place of honor, lest someone more distinguished than you has been invited by him, 9and the one who invited you both[fn] will come and[fn] say to you, ‘Give the place to this person,’ and then with shame you will begin to take the last place. 10But when you are invited, go and[fn] recline at the table in the last place, so that when the one who invited you comes, he will say to you, ‘Friend, move up higher.’ Then it will be an honor to you in the presence of all those who are reclining at the table with you. 11For everyone who exalts himself will be humbled, and the one who humbles himself will be exalted.”


14:7 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“noticed”) which is understood as temporal

14:8 Or perhaps simply “a feast”

14:9 Literally “and him”

14:9 *Here “and” is supplied because the previous participle (“will come”) has been translated as a finite verb

14:10 *Here “and” is supplied because the previous participle (“go”) has been translated as a finite verb

LUKE 14:7–14:11 ©

LUKEC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24