Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
LEB By Document By Section By Chapter Details
LEB GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
MAT C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28
The Parable of the Wedding Celebration
22 And continuing, Jesus spoke to them again in parables, saying, 2 “The kingdom of heaven may be compared to a man—a king—who gave a wedding celebration for his son. 3 And he sent his slaves to summon those who had been invited to the wedding celebration, and they did not want to come. 4 Again he sent other slaves, saying, ‘Tell those who have been invited, “Behold, I have prepared my dinner; my oxen and fattened cattle have been slaughtered, and everything is ready. Come to the wedding celebration!” ’ 5 But they paid no attention and[fn] went away—this one to his own field, that one to his business. 6 And the others, seizing his slaves, mistreated them[fn] and killed them.[fn] 7 And the king was angry and sent his troops and[fn] destroyed those murderers and burned their city. 8 Then he said to his slaves, ‘The wedding celebration is ready, but those who had been invited were not worthy. 9 Therefore, go out to the places where the roads exit the city and invite to the wedding celebration as many people as you find.’ 10 And those slaves went out into the roads and[fn] gathered everyone whom they found, both evil and good, and the wedding celebration was filled with dinner guests.[fn] 11 But when[fn] the king came in to see the dinner guests,[fn] he saw a man there not dressed in wedding clothes. 12 And he said to him, ‘Friend, how did you come in here, not having wedding clothes?’ But he could say nothing.[fn] 13 Then the king said to the servants, ‘Tie him up hand and foot[fn] and[fn] throw him into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth!’ 14 For many are called but few are chosen.”
22:5 *Here “and” is supplied because the previous participle (“paid no attention”) has been translated as a finite verb
22:6 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
22:6 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
22:7 *Here “and” is supplied because the previous participle (“sent”) has been translated as a finite verb
22:10 *Here “and” is supplied because the previous participle (“went out”) has been translated as a finite verb
22:10 Literally “with those reclining at table”
22:11 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“came in”) which is understood as temporal
22:11 Literally “ones reclining at table”
22:12 Literally “he was silent”
22:13 Literally “feet and hands”
22:13 *Here “and” is supplied because the previous participle (“tie”) has been translated as a finite verb
MAT C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28