Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
LEB By Document By Section By Chapter Details
LEB GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
MARK C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
The Cleansing of the Temple
15 And they came to Jerusalem. And he entered into the temple courts[fn] and[fn] began to drive out those who were selling and those who were buying in the temple courts,[fn] and overturned the tables of the money changers and the chairs of those who were selling doves. 16 And he did not permit anyone to carry objects[fn] through the temple courts.[fn]
but you have made it a cave of robbers!” 18 And the chief priests and the scribes heard it,[fn] and began considering[fn] how they could destroy him. For they were afraid of him because the whole crowd was astounded by his teaching. 19 And when evening came they went out of the city.
11:15 *Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
11:15 *Here “and” is supplied because the previous participle (“entered”) has been translated as a finite verb
11:15 *Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
11:16 Or “merchandise”
11:16 *Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
11:17 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to teach”)
11:17 A quotation from Isa 56:7|link-href="None"
11:18 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
11:18 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began considering”)