Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBBENETTCNTT4TLEBWymthRVKJB-1769KJB-1611BrLXXRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy Document By Section By ChapterDetails

OET GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

JDGIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET by section JDG 2:10

JDG 2:10–2:23 ©

Israel turns from Yahweh

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

Readers’ Version

Literal Version 

2:10 Israel turns from Yahweh

10When all of that generation had passed away, the next generation didn’t know Yahweh or even know about what he’d done for the Israelis. 11They did things that Yahweh considered evil and worshipped Baal idols 12and abandoned the god of their ancestors, Yahweh, the one who brought them out of Egypt. Instead they went after other gods—the gods of the people around them. They worshipped them and that made Yahweh angry. 13They abandoned Yahweh and worshipped the Baal and Ashtarot idols. 14So Yahweh got angry with Israel so he caused raiders to come and take their property and he allowed their enemies to become more powerful so they could no longer stand against them. 15Whenever the Israelis went into battle, Yahweh worked against them just like he’d said he would and they became very distressed.

16Then Yahweh gave them leaders[fn] to save them from the raiders. 17However they wouldn’t listen to those leaders either—continuing to prostitute themselves to other gods and bowing down to idols. They rapidly turned away from their ancestors’ ways and showed no interest in obeying Yahweh’s instructions. 18Whenever Yahweh gave them a leader, he would support that leader and would save them from their enemies during that leader’s life, because he pitied the people when they groaned from being tormented and oppressed. 19But then at the death of that leader, they would turn back and behave more corruptly than their ancestors—following other gods and bowing down to idols. They didn’t stop any of their evil activities or their shameless behaviour 20so Yahweh was very angry at Israel and said, “This nation has broken the agreement that I made with their ancestors and haven’t done what I told them to. 21I won’t keep driving the people groups away that remained when Yehoshua died, 22so as to use them to test Israel to see whether the Israelis will obey my instructions like their ancestors did, or not. 23So Yahweh allowed those people groups to stay on, and hence they hadn’t been handed over to Yehoshua.


2:16 Traditionally called ‘judges’ in most English translations, but that modern term doesn’t fit their various functions in this account at all well. (‘Leaders’ isn’t perfect either but it’s generic enough to cover most of their roles.)

10And_also all the_generation (the)_that they_were_gathered to ancestors_their and_he/it_rose_up a_generation another after_them which not they_knew DOM YHWH and_also DOM the_work which he_had_done for_Yisrāʼēl/(Israel).
11and_they_made the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_evil in/on_both_eyes_of of_YHWH and_served DOM the_Baˊals.
12And_abandoned DOM YHWH the_god fathers_their the_brought_out DOM_them of_land of_Miʦrayim/(Egypt) and_went after gods other from_gods the_peoples which around_them and_bowed_down to/for_them and_provoked_toanger DOM YHWH.
[fn][fn]
13and_abandoned DOM YHWH and_served to_the_Baˊal and_to_the_ˊAshəttārōt.
14And_it_glowed/burned the_anger of_YHWH in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_gave_them in/on/at/with_hand of_plunderers and_plundered DOM_them and_sold_them in/on/at/with_hand enemies_their from_all_sides and_not they_were_able still to_stand to_(the)_face_of/in_front_of/before enemies_their.
15In/on/at/with_every where they_went_out the_hand of_YHWH it_was in/on/at/with_them to_harm as/like_just_as he_had_spoken YHWH and_as_which he_had_sworn YHWH to/for_them and_distressed to/for_them exceedingly.
16And_raised_up YHWH judges and_delivered_them from_power plundered_them.
17And_also to judges_their not they_listened if/because they_acted_as_prostitutes after gods other and_bowed_down to/for_them they_turned_aside quickly from the_way which they_had_walked fathers_their in_obeyed the_commandments of_YHWH not they_did so.
18And_because/when he_raised_up YHWH to/for_them judges and_it_was YHWH with the_judge and_delivered_them from_hand enemies_their all the_days the_judge if/because he_had_compassion YHWH by_groaning_their from_face/in_front_of oppressed_their and_afflicted_them.
19And_it_was in/on/at/with_died the_judge they_returned and_act_corruptly more_than_fathers_their to_go after gods other to_serving_them and_to_bowing_down to/for_them not they_let_drop any_of_practices_their and_from_ways_their the_stubborn.
20And_it_glowed/burned the_anger of_YHWH in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said because that they_have_transgressed the_nation the_this DOM covenant_my which I_commanded DOM fathers_their and_not they_have_listened to_voice_my.
21Also I not I_will_increase to_drive_out anyone from_their_face/front of the_nations which he_left Yəhōshūˊa/(Joshua) and_he/it_died.
22So_as to_put_to_the_test in/on/at/with_them DOM Yisrāʼēl/(Israel) whether_keep [will]_they DOM the_way of_YHWH to_go in/on/at/with_it just_as they_kept_[it] fathers_their or not.
23And_left YHWH DOM the_nations the_these to_not drive_out_them quickly and_not give_them in/on/at/with_hand of_Yəhōshūˊa.

2:12 Note: We read one or more accents in L differently from BHQ.

2:12 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

JDG 2:10–2:23 ©

JDGIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21