Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy Document By Section By ChapterDetails

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

JDGIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET by section JDG 11:1

JDG 11:1–11:33 ©

Yiftah

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

Readers’ Version

Literal Version

11:1 Yiftah

11Now Yiftah the Gileadite was a fierce warrior, but he was a prostitute’s son and his father was Gilead. 2Gilead’s wife also gave birth to sons for him, and when those sons of the wife grew up, they drove Yiftah out and told him, “You won’t get any inheritance from our father’s estate because you’re a son of another woman.” 3So Yiftah fled from the presence of his half-brothers and he settled in the Tob region. Unprincipled men associated around Yiftah and went around with him.

4Some time later, the Ammonites battled against Yisrael. 5and that was when the elders of Gilead went to summon Yiftah from the Tob region. 6Then requested Yiftah, “Come and be our commander so we can fight against the Ammonites.”

7“Don’t you all hate me? Yiftah asked them. “Didn’t you yourselves drive me out of my father’s house? So why have you all come to me now when you have troubles?”

8Well, true,” the Gilead elders replied, “But now we’ve turned back to you. So join with us and fight against the Ammonites, and you’ll become commander over all of who lives in Gilead.”

9“If you bring me back to fight against the Ammonites,” Yiftah asked them, “and if Yahweh helps me defeat them, is it correct that I’ll actually become your leader?”

10Yahweh will be a witness between us,” the Gilead elders responded, “that we’ll most certainly do what you just said.” 11So Yiftah went with the Gilead elders, and the people set him as commander and leader over themselves. (Yiftah had spoken all those words before Yahweh at Mitspah.)

12Then Yiftah sent messengers to the Ammonite king, demanding, “What’s happened with respect to me and to you, that you’ve come against me to fight over my land?”

13The Ammonite king responded to Yiftah’s messengers, “Because the Israelis seized my land when they came out of Egypt. It went from the Arnon river up to the Yabbok river, and over to the Yordan river. Now return the land peaceably.”

14Then Yiftah sent messengers back to the Ammonite king 15to tell him, “Yiftah wants you to know that Yisrael didn’t take land from Moab nor from you Ammonites. 16However in their coming up from Egypt, Yisrael went through the wilderness as far as the Red Sea until arriving at Kadesh. 17When Yisrael (Israel) sent messengers to the king of Edom, saying, ‘Please may we pass through your land,’ the king of Edom wouldn’t listen. Yisrael likewise sent to the king of Moab, but he wasn’t willing either, so Yisrael stayed at Kadesh.[ref] 18Then we went through the wilderness and turned away from the land of Edom and the land of Moab, then went the long way around the eastern border of Moab. They camped on the other side of the Arnon river, but they didn’t go within Moab’s borders, because the Arnon was the border of Moab.[ref] 19Yisrael sent messengers to the Amorite King Sihon, the king of Heshbon and asked him, ‘Please, let us pass through your land as far as our place.’[ref] 20But King Sihon didn’t trust Yisrael passing through within his border, so he assembled all of his people together and they camped at Jahaz, and he battled with Yisrael. 21Then Yisrael’s god, Yahweh, handed King Sihon and all his people over to Yisrael and we defeated them. Thus Yisrael took possession of all of the land of the Amorites inhabiting that region22everything within the Amorite territory from the Arnon river to the Yabbok, and from the wilderness as far as the Jordan. 23So since it was Yisrael’s god Yahweh that expelled the Amorites out of the presence of his people Yisrael, do you actually think that you can take it now? 24Wouldn’t you take possession if your god Chemosh, allowed you to? So too all that our god Yahweh has dispossessed ahead of us, we’ll possess that. 25Are you really better now than Zippor’s son, King Balak of Moab? Did he dare contend with Yisrael or did he ever wage war against them?[ref] 26Yisrael lived in Heshbon and in its villages for three hundred years, and in Aroer and in its villages, and in all the cities that are along the banks of the Arnonso why didn’t you repossess them during that time? 27I haven’t done anything wrong to you, but you’re doing wrong in dealing with me by fighting against me. Yahweh, the judge, will decide today between the Israelis and the Ammonites.” 28But the Ammonite king didn’t take any notice of Yiftah’s message to him.

29Then Yahweh’s spirit empowered Yiftah, and he passed through the Gilead and Menashsheh, and through Mizpah of Gilead, and from there he passed through the Ammonite region, 30and he made a promise to Yahweh, “If you really give me victory over the Ammonites, 31then whoever’s the first person to come out of my house to meet me when I return in peace from the battle against the Ammonites, that person will belong to Yahweh, and I will offer him up as a whole burnt offering.” 32So Yiftah went to the Ammonite territory to fight against them, and Yahweh enabled them to defeat them. 33Then he attacked them from Aroer and as far as the entrance to Minnith, twenty cities, and then up to Avel-Keramim, slaughtering a huge number. So the Ammonites were subdued by the presence of the Israelis.


OET logo mark
11and_Yiftāḩ/(Jephthah) the_Gilˊādite he_was a_mighty_man_of strength and_he was_the_son_of a_woman a_prostitute and_ Gilˊād _he/it_fathered DOM Yiftāḩ.
2And_ the_wife_of _she/it_gave_birth of_Gilˊād to_him/it sons and_ the_sons_of _they_grew_up the_woman and_they_drove_out DOM Yiftāḩ and_they_said to_him/it not you_will_have_an_inheritance in_house_of our_father_of_of if/because are_the_son_of a_woman another you.
3And_ Yiftāḩ _he_fled from_face/in_front_of brothers_of_his and_he/it_sat_down//remained//lived in_land of_Ţōⱱ and_they_joined_themselves to Yiftāḩ men worthless and_they_went_out with_him/it.
4and_he/it_was from_days and_ the_people_of _they_fought of_ˊAmmōn with Yisrāʼēl/(Israel).
5And_he/it_was just_as they_fought the_people_of ˊAmmōn with Yisrāʼēl/(Israel) and_they_went the_elders_of Gilˊād to_take/accept/receive DOM Yiftāḩ from_the_land_of Ţōⱱ.
6And_they_said to_Yiftāḩ come and_you_will_become to/for_ourselves (into)_a_commander so_that_we_may_fight against_the_people_of ˊAmmōn.
7And_ Yiftāḩ _he/it_said to_the_elders_of Gilˊād not you(pl) did_you(pl)_hate me and_did_you_drive_me_out from_the_house_of my_father_of_of and_why have_you(pl)_come to_me now just_as it_is_distress to_you(pl).
8And_they_said the_elders_of Gilˊād to Yiftāḩ/(Jephthah) for_so/thus/hence now we_have_returned to_you and_you_will_come with_us and_you_will_fight against_the_people_of ˊAmmōn and_you_will_become to/for_ourselves (into)_chief to_all/each/any/every the_inhabitants_of Gilˊād.
9And_ Yiftāḩ _he/it_said to the_elders_of Gilˊād if are_bringing_back you(pl) me to_fight against_the_people_of ˊAmmōn and_he/it_gave YHWH them before_me I I_will_become to/for_you(pl) (into)_chief.
10And_they_said the_elders_of Gilˊād to Yiftāḩ YHWH he_will_be hearing between_us if not according_to_of_your_message so we_will_do.
11And_ Yiftāḩ _he/it_went with the_elders_of Gilˊād and_they_made the_people him over_them into_chief and_into_commander and_ Yiftāḩ _he/it_spoke DOM all_of words/messages_of_his to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH in_Miʦpāh.
12and_ Yiftāḩ _he_sent messengers to the_king_of the_people_of ˊAmmōn to_say what to/for_me and_to_you (cmp) you_have_come to_me to_wage_war against_my_of_land.
13And_ the_king_of _he/it_said of_the_people_of of_ˊAmmōn to the_messengers_of Yiftāḩ if/because Yisrāʼēl/(Israel) it_took DOM land_of_my when_it_came_up from_Miʦrayim/(Egypt) from_the_ʼArnōn and_unto the_Yaboq/(Jabbok) and_unto the_Yardēn/(Jordan) and_now restore them in_peace.
14And_he_repeated again Yiftāḩ/(Jephthah) and_he_sent messengers to the_king_of the_people_of ˊAmmōn.
15And_he/it_said to_him/it thus Yiftāḩ he_says not Yisrāʼēl/(Israel) it_has_taken DOM the_land_of Mōʼāⱱ and_DOM the_land_of the_people_of ˊAmmōn.
16If/because when_they_came_up from_Miʦrayim and_he/it_went Yisrāʼēl/(Israel) in_wilderness to the_sea_of reed[s] and_it_came to_Qādēsh.
17And_ Yisrāʼēl/(Israel) _it_sent messengers to the_king_of ʼEdōm to_say let_me_pass please in_your_of_land and_not the_king_of he_listened of_ʼEdōm and_also to the_king_of Mōʼāⱱ it_sent and_not he_was_willing and_ Yisrāʼēl/(Israel) _he/it_sat_down//remained//lived at_Qādēsh.
18And_he/it_went in_wilderness and_it_went_around DOM the_land_of ʼEdōm and_DOM the_land_of Mōʼāⱱ and_it_came from_the_rising_of the_sun of_the_land_of of_Mōʼāⱱ and_they_encamped on_the_other_side_of the_ʼArnōn and_not they_went in_the_territory_of Mōʼāⱱ if/because the_ʼArnōn was_the_border_of Mōʼāⱱ.
19And_ Yisrāʼēl/(Israel) _it_sent messengers to Sihon the_king_of the_ʼAmorī the_king_of Ḩeshbōn and_he/it_said to_him/it Yisrāʼēl/(Israel) let_us_pass please in_your_of_land to place_of_my_own.
20And_not Sihon he_trusted DOM Yisrāʼēl/(Israel) to_pass in_his_of_territory and_ Sihon _he_gathered DOM all_of people_of_his and_they_encamped at_Yahaʦ/(Yahaʦ/(Jahaz)) and_he_fought with Yisrāʼēl/(Israel).
21And_ YHWH _he/it_gave the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) DOM Sihon and_DOM all_of people_of_his in_the_hand_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_defeated_them and_ Yisrāʼēl/(Israel) _it_took_possession_of DOM all_of the_land_of the_ʼAmorī who_was_dwelling the_earth/land (the)_that.
22And_they_took_possession_of DOM all_of the_territory_of the_ʼAmorī from_the_ʼArnōn and_unto the_Yaboq/(Jabbok) and_from the_wilderness and_unto the_Yardēn/(Jordan).
23And_now YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) he_has_dispossessed DOM the_ʼAmorī from_face/in_front_of people_of_his Yisrāʼēl/(Israel) and_you(ms) will_you_take_possession_of_it.
24Not DOM that_which he_will_cause_you_to_possess Kəmōsh/(Chemosh) god_of_your it will_you_take_possession_of and_DOM all_of that he_has_dispossessed YHWH god_of_our from_before_of_us it we_will_take_possession_of.
25And_now really_(good) are_you_good you more_than_Bālāq the_son_of Tsipōr/(Zippor) the_king_of Mōʼāⱱ ever_(quarrel) did_he_quarrel with Yisrāʼēl/(Israel) or ever_(wage_war) did_he_wage_war against_them.
26When_dwelt Yisrāʼēl/(Israel) in_Ḩeshbōn and_in_its_of_daughters and_in_ˊArōˊēr and_in_its_of_daughters and_on/over_all the_cities which were_on the_sides_of the_ʼArnōn three hundred(s) year[s] and_why not did_you(pl)_recover_them at_time (the)_that.
27And_I not I_have_sinned to/for_you(fs) and_you(ms) are_doing with_me evil by_waging_war against_me YHWH may_he_judge the_judge the_day between the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_between the_people_of ˊAmmōn.
28And_not the_king_of he_listened of_the_people_of of_ˊAmmōn to the_words/messages_of Yiftāḩ/(Jephthah) which he_sent to_him/it.
29and_it_became on Yiftāḩ the_spirit_of YHWH and_he/it_passed_through DOM (the)_Gilˊād and_DOM Mənashsheh and_he_passed_through DOM Miʦpāh of_Gilˊād and_from_Miʦpāh of_Gilˊād he_passed_on the_people_of ˊAmmōn.
30And_ Yiftāḩ _he_vowed a_vow to/for_YHWH and_he_said if really_(give) you_will_give DOM the_people_of ˊAmmōn in_my_of_hand.
31And_it_was that_which_comes_out which it_will_come_out from_the_doors_of my_house_of_of to_meet_me when_I_return in_peace from_(the)_sons of_ˊAmmōn and_it_was to/for_YHWH and_I_will_offer_it_up a_burnt_offering.
32and_ Yiftāḩ _he/it_passed_through to the_people_of ˊAmmōn to_fight against_them and_he_gave_them[fn][fn][fn] YHWH in_his/its_hand.
33And_he_defeated_them from_ˊArōˊēr and_unto you_come[fn][fn] Minnit twenty citi[es] and_unto Abel Keramim a_defeat great very and_ the_people_of _they_were_subdued of_ˊAmmōn from_face/in_front_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).

11:32 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

11:32 OSHB note: Marks an anomalous form.

11:32 OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.

11:33 OSHB note: We read one or more accents in L differently from BHQ.

11:33 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

OET logo mark

JDG 11:1–11:33 ©

JDGIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21