Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OET By Document By Section By Chapter Details
OET GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
JDG Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
11:1 Yiftah
11 Now Yiftah the Gileadite was a fierce warrior, but he was a prostitute’s son and his father was Gilead. 2 Gilead’s wife also gave birth to sons for him, and when those sons of the wife grew up, they drove Yiftah out and told him, “You won’t get any inheritance from our father’s estate because you’re a son of another woman.” 3 So Yiftah fled from the presence of his half-brothers and he settled in the Tob region. Unprincipled men associated around Yiftah and went around with him.
4 Some time later, the Ammonites battled against Israel. 5 and that was when the elders of Gilead went to summon Yiftah from the Tob region. 6 Then requested Yiftah, “Come and be our commander so we can fight against the Ammonites.”
7 “Don’t you all hate me? Yiftah asked them. “Didn’t you yourselves drive me out of my father’s house? So why have you all come to me now when you have troubles?”
8 “Well, true,” the Gilead elders replied, “But now we’ve turned back to you. So join with us and fight against the Ammonites, and you’ll become commander over all of who lives in Gilead.”
9 “If you bring me back to fight against the Ammonites,” Yiftah asked them, “and if Yahweh helps me defeat them, is it correct that I’ll actually become your leader?”
10 “Yahweh will be a witness between us,” the Gilead elders responded, “that we’ll most certainly do what you just said.” 11 So Yiftah went with the Gilead elders, and the people set him as commander and leader over themselves. (Yiftah had spoken all those words before Yahweh at Mitspah.)
12 Then Yiftah sent messengers to the Ammonite king, demanding, “What’s happened with respect to me and to you, that you’ve come against me to fight over my land?”
13 The Ammonite king responded to Yiftah’s messengers, “Because the Israelis seized my land when they came out of Egypt. It went from the Arnon river up to the Yabbok river, and over to the Yordan river. Now return the land peaceably.”
14 Then Yiftah sent messengers back to the Ammonite king 15 to tell him, “Yiftah wants you to know that Israel didn’t take land from Moab nor from you Ammonites. 16 However in their coming up from Egypt, Israel went through the wilderness as far as the Red Sea until arriving at Kadesh. 17 When Israel sent messengers to the king of Edom, saying, ‘Please may we pass through your land,’ the king of Edom wouldn’t listen. Israel likewise sent to the king of Moab, but he wasn’t willing either, so Israel stayed at Kadesh.[ref] 18 Then we went through the wilderness and turned away from the land of Edom and the land of Moab, then went the long way around the eastern border of Moab. They camped on the other side of the Arnon river, but they didn’t go within Moab’s borders, because the Arnon was the border of Moab.[ref] 19 Israel sent messengers to the Amorite King Sihon, the king of Heshbon and asked him, ‘Please, let us pass through your land as far as our place.’[ref] 20 But King Sihon didn’t trust Israel passing through within his border, so he assembled all of his people together and they camped at Jahaz, and he battled with Israel. 21 Then Israel’s God, Yahweh, handed King Sihon and all his people over to Israel and we defeated them. Thus Israel took possession of all of the land of the Amorites inhabiting that region— 22 everything within the Amorite territory from the Arnon river to the Yabbok, and from the wilderness as far as the Jordan. 23 So since it was Israel’s God Yahweh that expelled the Amorites out of the presence of his people Israel, do you actually think that you can take it now? 24 Wouldn’t you take possession if your god Chemosh, allowed you to? So too all that our God Yahweh has dispossessed ahead of us, we’ll possess that. 25 Are you really better now than Zippor’s son, King Balak of Moab? Did he dare contend with Israel or did he ever wage war against them?[ref] 26 Israel lived in Heshbon and in its villages for three hundred years, and in Aroer and in its villages, and in all the cities that are along the banks of the Arnon—so why didn’t you repossess them during that time? 27 I haven’t done anything wrong to you, but you’re doing wrong in dealing with me by fighting against me. Yahweh, the judge, will decide today between the Israelis and the Ammonites.” 28 But the Ammonite king didn’t take any notice of Yiftah’s message to him.
29 Then Yahweh’s spirit empowered Yiftah, and he passed through the Gilead and Manashsheh, and through Mizpah of Gilead, and from there he passed through the Ammonite region, 30 and he made a promise to Yahweh, “If you really give me victory over the Ammonites, 31 then whoever’s the first person to come out of my house to meet me when I return in peace from the battle against the Ammonites, that person will belong to Yahweh, and I will offer him up as a whole burnt offering.” 32 So Yiftah went to the Ammonite territory to fight against them, and Yahweh enabled them to defeat them. 33 Then he attacked them from Aroer and as far as the entrance to Minnith, twenty cities, and then up to Abel-Keramim, slaughtering a huge number. So the Ammonites were subdued by the presence of the Israelis.
11:32 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
11:32 Note: Marks an anomalous form.
11:32 Note: We read punctuation in L differently from BHS.
11:33 Note: We read one or more accents in L differently from BHQ.
11:33 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
JDG Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21